parade
Russian Translation(s) & Details for 'parade'
English Word: parade
Key Russian Translations:
- парад [ˈparəd] - [Formal, often used for organized public events like military or holiday processions]
Frequency: Medium (The word is commonly encountered in news, historical contexts, and cultural events, but not in everyday casual conversation.)
Difficulty: B1 (Intermediate, according to CEFR; learners at this level should recognize it in context, but mastering its inflections requires familiarity with Russian noun declensions.)
Pronunciation (Russian):
парад: [ˈparəd]
Note on парад: The stress is on the first syllable, and the 'р' is rolled, which can be challenging for English speakers. Variations in pronunciation may occur in regional dialects, but [ˈparəd] is standard in Moscow Russian.
Audio: []
Meanings and Usage:
A public procession of people, often with music and displays (e.g., military or holiday parade)
Translation(s) & Context:
- парад - Used in formal or ceremonial contexts, such as national holidays or military events. For example, in contexts emphasizing organization and spectacle.
Usage Examples:
-
Ежегодно в Москве проходит грандиозный парад в День Победы.
Annually in Moscow, a grand parade takes place on Victory Day.
-
Дети с удовольствием участвуют в школьном параде на празднике.
Children eagerly participate in the school parade during the holiday.
-
Во время парада солдаты маршируют под звуки оркестра.
During the parade, soldiers march to the sounds of the orchestra.
-
Городской парад привлек тысячи зрителей со всего региона.
The city parade attracted thousands of spectators from across the region.
-
В параде участвуют не только военные, но и гражданские организации.
The parade includes not only military personnel but also civilian organizations.
Russian Forms/Inflections:
"Парад" is a masculine noun in Russian, belonging to the third declension. It follows regular patterns for most cases but has no plural form in some contexts (e.g., when referring to a single event). Below is a table of its declensions:
Case | Singular | Plural (if applicable) |
---|---|---|
Nominative | парад | парады (when referring to multiple events) |
Genitive | парада | парадов |
Dative | параду | парадам |
Accusative | парад | парады |
Instrumental | парадом | парадами |
Prepositional | параде | парадах |
Note: The word is invariant in some fixed phrases, such as "военный парад" (military parade), where it doesn't change based on context.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- шествие (shestvie) - More general term for a procession, often less formal than парад.
- марш (marsh) - Emphasizes marching, commonly used for protests or demonstrations.
- Antonyms:
- хаос (khaos) - Implies disorder, contrasting the organized nature of a parade.
- беспорядок (besporyadok) - Used for lack of structure, highlighting the opposite of a parade's regimentation.
Related Phrases:
- военный парад (voyennyy parad) - Military parade; a formal display of armed forces, often on national holidays.
- парад победы (parad pobedy) - Victory parade; specifically refers to celebrations of military victories, like in Russia on May 9th.
- карнавальный парад (karnavalnyy parad) - Carnival parade; a festive, colorful procession with costumes and music.
Usage Notes:
"Парад" directly corresponds to the English "parade" in formal contexts but is less common in everyday speech. It often implies a structured, public event with elements of spectacle. Use it in formal writing or when describing organized gatherings; for informal equivalents, consider "шествие" for marches. Be mindful of gender agreement in sentences, as "парад" is masculine, affecting adjectives and verbs (e.g., "большой парад" for "big parade"). When multiple translations exist, choose based on context: "парад" for military/cultural events, versus "шествие" for civilian processions.
Common Errors:
Confusing declensions: English learners often forget to change the noun in different cases. For example, incorrect: "Я видел парад" (when it should be "парада" in genitive for possession, like "Я видел конец парада" – I saw the end of the parade). Correct: Use "парада" in genitive. Explanation: Russian requires case agreement, unlike English.
Overusing in informal contexts: Beginners might use "парад" for any procession, but it's too formal. Incorrect example: "Мы пошли на парад в парке" (for a casual walk); Better: Use "прогулка" or "шествие". Explanation: This can sound unnatural; opt for context-appropriate synonyms.
Cultural Notes:
In Russian culture, "парад" is often associated with national pride and historical events, such as the annual Victory Day Parade in Moscow's Red Square. This event commemorates World War II victories and features military displays, symbolizing strength and unity. It reflects Russia's emphasis on collective memory and patriotism, which may not have direct parallels in English-speaking cultures.
Related Concepts:
- Демонстрация (demonstratsiya) - Demonstration or protest march.
- Фестиваль (festival') - Festival, often involving parades.
- Церемония (tseremoniya) - Ceremony, which may include parade-like elements.