pearly
Russian Translation(s) & Details for 'pearly'
English Word: pearly
Key Russian Translations:
- Жемчужный [ʐʲɪmˈtʂuʐnɨj] - [Adjective, Formal, Used in descriptive contexts]
Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday Russian conversation, appearing more in literary or poetic contexts.)
Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves understanding adjective inflections and less common vocabulary; learners at this level should grasp basic descriptive adjectives.)
Pronunciation (Russian):
Жемчужный: [ʐʲɪmˈtʂuʐnɨj]
Note on Жемчужный: The pronunciation features a soft 'ж' sound (like the 's' in 'measure'), which can be challenging for English speakers. Stress falls on the third syllable.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Resembling or relating to pearls, often describing something smooth, shiny, or pearl-like in appearance (e.g., in color or texture).
Translation(s) & Context:
- Жемчужный - Used in formal or literary descriptions of objects, such as jewelry or natural phenomena, to evoke a sense of elegance.
Usage Examples:
-
Её серьги были жемчужными, сверкая в лучах солнца.
Her earrings were pearly, shining in the rays of the sun.
-
Жемчужный оттенок неба на рассвете всегда вдохновляет художников.
The pearly shade of the sky at dawn always inspires artists.
-
Эта ткань имеет жемчужный блеск, идеальный для вечернего платья.
This fabric has a pearly sheen, perfect for an evening dress.
-
В музее выставлены жемчужные раковины из далёких морей.
In the museum, pearly shells from distant seas are displayed.
Russian Forms/Inflections:
"Жемчужный" is an adjective in Russian, which follows the standard pattern for first-declension adjectives. It changes based on gender, number, and case, as Russian adjectives agree with the nouns they modify. Below is a table outlining its inflections:
Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | Жемчужный | Жемчужная | Жемчужное | Жемчужные |
Genitive | Жемчужного | Жемчужной | Жемчужного | Жемчужных |
Dative | Жемчужному | Жемчужной | Жемчужному | Жемчужным |
Accusative | Жемчужный (if inanimate) | Жемчужную | Жемчужное | Жемчужные (if inanimate) |
Instrumental | Жемчужным | Жемчужной | Жемчужным | Жемчужными |
Prepositional | Жемчужном | Жемчужной | Жемчужном | Жемчужных |
Note: This adjective is regular and does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declension rules are understood.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Перламутровый (perlamutrovyj) - Similar shiny quality, often used for mother-of-pearl; slightly more specific to iridescent surfaces.
- Блестящий (bleskashchiy) - General shine, but less poetic; used in everyday contexts.
- Antonyms:
- Тусклый (tusklyj) - Dull or matte, contrasting the shiny nature.
- Матовый (matovyj) - Matte or non-reflective, emphasizing the opposite texture.
Related Phrases:
- Жемчужная нить - A string of pearls; often used metaphorically for something precious or elegant in jewelry or life contexts.
- Жемчужный блеск - Pearly sheen; refers to a subtle, glowing appearance, commonly in descriptions of fabrics or natural elements.
- Жемчужные воды - Pearly waters; describes clear, shimmering water bodies, often in poetic or travel-related phrases.
Usage Notes:
"Жемчужный" directly corresponds to the English "pearly" in its descriptive sense, emphasizing a pearl-like quality. It is typically used in formal, literary, or artistic contexts rather than casual speech. When translating, ensure the adjective agrees in gender, number, and case with the noun it modifies—a key feature of Russian grammar. For example, choose this word over synonyms like "блестящий" when a more refined or poetic connotation is needed. Be cautious with regional variations; in standard Russian, it's neutral but may evoke luxury in cultural contexts.
Common Errors:
English learners often forget adjective agreement: Incorrect - "Жемчужный дом" (for a feminine noun like "дома" which should be "Жемчужная дом"). Correct: "Жемчужный дом" only if the noun is masculine; for feminine, use "Жемчужная". This error stems from English's lack of gender agreement.
Misusing in casual contexts: Incorrect - Using "Жемчужный" in everyday talk like "My phone is pearly" as "Мой телефон жемчужный" (sounds overly formal). Correct: Opt for "блестящий" or rephrase for informality. Explanation: Russian prefers simpler words in spoken language to avoid sounding pretentious.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "жемчужный" often carry connotations of beauty and rarity, drawing from Russia's historical pearl trade via the Volga River and literary traditions in works by Pushkin or Tolstoy. It symbolizes elegance and is frequently used in poetry to describe nature or femininity, reflecting a cultural appreciation for natural splendor.
Related Concepts:
- Жемчуг (zhemchug) - Pearl
- Перламутр (perlamutr) - Mother-of-pearl
- Блеск (blesk) - Shine or luster