Verborus

EN RU Dictionary

participation

участие Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'participation'

English Word: participation

Key Russian Translations:

  • участие [uˈʂastʲɪje] - [Formal, Singular]

Frequency: Medium (Common in formal contexts such as discussions, events, or official documents, but not as everyday as basic verbs).

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; requires understanding of noun declensions, which can be challenging for beginners, but the word itself is straightforward once basic grammar is grasped).

Pronunciation (Russian):

участие: [uˈʂastʲɪje]

Note on участие: The stress is on the second syllable ("ʂastʲ"), and the "ш" sound is a soft, palatalized "sh" which may be difficult for English speakers. Pronounce it with a clear, rolling "r" if in a formal setting.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: The act of taking part in an activity, event, or process.
Translation(s) & Context:
  • участие - Used in formal or neutral contexts, such as professional, academic, or social events; implies active involvement without specifying intensity.
Usage Examples:
  • Его участие в конференции принесло много новых идей. (His participation in the conference brought many new ideas.)

    His participation in the conference brought many new ideas.

  • Активное участие молодежи в волонтерстве помогает обществу. (Active participation of youth in volunteering helps society.)

    Active participation of youth in volunteering helps society. (This shows "participation" in a plural, societal context.)

  • Без её участия проект не был бы успешен. (Without her participation, the project wouldn't have been successful.)

    Without her participation, the project wouldn't have been successful. (Demonstrates possessive use in a dependent clause.)

  • Участие в олимпиаде требует тщательной подготовки. (Participation in the Olympics requires thorough preparation.)

    Participation in the Olympics requires thorough preparation. (Illustrates use in competitive or event-based scenarios.)

  • Полное участие всех сотрудников в собрании было обязательным. (Full participation of all employees in the meeting was mandatory.)

    Full participation of all employees in the meeting was mandatory. (Highlights formal, obligatory contexts with adjectives.)

Russian Forms/Inflections:

"участие" is a neuter noun of the third declension in Russian, which means it undergoes regular declensions based on case and number. It is invariant in the plural form but changes in singular cases. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative участие участия (rare, as it's often used in singular)
Genitive участия участий
Dative участию участиям
Accusative участие участия
Instrumental участием участиями
Prepositional участии участиях

Note: This word does not have irregular forms, making it relatively straightforward, but always ensure the correct case based on sentence structure.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вовлечение (involvement; implies deeper emotional or active engagement, often used in psychological or social contexts)
    • принимание (taking part; more literal and less formal than участие)
  • Antonyms:
    • отсутствие (absence; used when someone or something is not involved)
    • воздержание (abstention; specifically in decision-making or voting contexts)

Related Phrases:

  • Активное участие (Active participation) - Refers to enthusiastic and hands-on involvement in activities or discussions.
  • Полное участие (Full participation) - Indicates comprehensive engagement, often in meetings or events, implying no holding back.
  • Участие в обсуждении (Participation in discussion) - A common phrase for contributing to conversations or debates.

Usage Notes:

"Участие" directly corresponds to the English "participation" as a noun, but it's crucial to note its declension based on Russian case system—for example, use the genitive form "участия" after prepositions like "без" (without). It's more common in formal writing or speech, so avoid it in casual conversations where simpler verbs like "участвовать" (to participate) might be preferred. When choosing between translations, opt for "участие" for events or processes, but consider context; in legal or official Russian, it carries a neutral, professional tone.

  • Always pair it with appropriate adjectives for nuance, e.g., "активное участие" for emphasis.
  • In sentences, ensure subject-verb agreement and correct case to avoid awkwardness.

Common Errors:

  • Error: Using the wrong case, e.g., saying "без участие" instead of "без участия" (genitive required after "без").

    Correct: "Без участия в проекте ничего не удалось." (Without participation in the project, nothing succeeded.)

    Explanation: English speakers often overlook Russian's case system, leading to grammatical errors; always check the preposition's requirements.

  • Error: Confusing it with the verb "участвовать," e.g., using "участие" where a verb is needed.

    Correct: Instead of "Я участие в мероприятии," say "Я участвую в мероприятии" (I am participating in the event).

    Explanation: "Участие" is a noun, not a verb, so ensure you're not mixing parts of speech as English "participation" can sometimes imply action.

Cultural Notes:

In Russian culture, "участие" often emphasizes collective involvement, reflecting values of community and solidarity, as seen in traditions like communal events or state-organized activities. For instance, during holidays or national initiatives, participation is encouraged to foster unity, which contrasts with more individualistic Western approaches.

Related Concepts:

  • сотрудничество (cooperation)
  • вовлечение (involvement)
  • присоединение (joining or affiliation)