obstinate
Russian Translation(s) & Details for 'obstinate'
English Word: obstinate
Key Russian Translations:
- Упрямый [ʊˈprʲamɨj] - [Formal, Adjective, Often used in descriptive contexts]
- Настойчивый [nɐˈstoɪ̯ʧɪvɨj] - [Informal, Adjective, Implies persistence rather than stubbornness]
Frequency: Medium (This word and its translations are commonly encountered in everyday Russian conversations, literature, and media, but not as ubiquitous as basic vocabulary.)
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR standards; requires understanding of adjective inflections and nuanced meanings. For 'упрямый', it's B1; for 'настойчивый', it may lean towards B2 due to subtle contextual differences.)
Pronunciation (Russian):
Упрямый: [ʊˈprʲamɨj]
Note on Упрямый: The stress falls on the second syllable; be mindful of the palatalized 'р' sound, which can be challenging for English speakers. Variations in informal speech may soften the vowel.
Настойчивый: [nɐˈstoɪ̯ʧɪvɨj]
Note on Настойчивый: The diphthong in the second syllable ('oɪ̯') is pronounced quickly; this word often has a more emphatic tone in spoken Russian.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: Stubborn or unyielding in opinions or behavior
Translation(s) & Context:
- 'Упрямый' - Used in formal or descriptive contexts to describe someone who is inflexibly persistent, often with a negative connotation in arguments or decisions.
- 'Настойчивый' - Applied in informal settings where persistence is more neutral or positive, such as in negotiations or pursuits.
Usage Examples:
-
Он упрямый в своих убеждениях и rarely changes his mind.
He is obstinate in his beliefs and rarely changes his mind.
-
Дети могут быть упрямыми, когда им говорят "нет".
Children can be obstinate when they are told "no".
-
Её настойчивое поведение helped her succeed in business, despite obstacles.
Her obstinate behavior helped her succeed in business, despite obstacles.
-
Упрямый осёл не хотел двигаться с места.
The obstinate donkey wouldn't move from its spot.
-
В переговорах он стал настойчивым, чтобы добиться лучшей сделки.
In negotiations, he became obstinate to get a better deal.
Secondary Meaning: Persistently resistant to change or advice
Translation(s) & Context:
- 'Упрямый' - Common in contexts involving personal traits, such as in psychology or daily interactions, emphasizing rigidity.
- 'Настойчивый' - Less common for this nuance, but used when persistence borders on stubbornness in professional or social scenarios.
Usage Examples:
-
Упрямый характер often leads to conflicts in team settings.
An obstinate character often leads to conflicts in team settings.
-
Она упрямая в своих привычках и не любит изменения.
She is obstinate in her habits and doesn't like changes.
-
Настойчивое сопротивление его идеям made the meeting unproductive.
Obstinate resistance to his ideas made the meeting unproductive.
Russian Forms/Inflections:
Both 'упрямый' and 'настойчивый' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives follow standard patterns for first-declension adjectives. 'Упрямый' is regular, while 'настойчивый' also follows regular rules but may vary slightly in informal speech.
Form | Упрямый (e.g., Masculine) | Настойчивый (e.g., Feminine) |
---|---|---|
Nominative Singular | Упрямый (Masc.) / Упрямая (Fem.) / Упрямое (Neut.) | Настойчивая (Fem.) / Настойчивое (Neut.) / Настойчивый (Masc.) |
Genitive Singular | Упрямого (Masc.) / Упрямой (Fem.) / Упрямого (Neut.) | Настойчивой (Fem.) / Настойчивого (Neut.) / Настойчивого (Masc.) |
Plural (Nominative) | Упрямые | Настойчивые |
Note: These adjectives do not change in predicative positions (e.g., after 'быть' - to be), remaining in their base form.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Твердый (tverdyy) - More neutral, implying firmness without negativity.
- Непреклонный (nepreklonnyy) - Used for unyielding resolve, often in formal contexts.
- Antonyms:
- Гибкий (gibkiy) - Flexible or adaptable.
- Уступчивый (ustupchivyy) - Yielding or compliant, especially in negotiations.
Related Phrases:
- Упрямый как осёл - Literally "obstinate as a mule"; a common idiom for extreme stubbornness, often used humorously.
- Настойчивое преследование - "Obstinate pursuit"; refers to persistent efforts in achieving a goal, with a positive connotation in contexts like activism.
- Упрямый характер - "Obstinate character"; a phrase describing personality traits in literature or psychology.
Usage Notes:
'Упрямый' directly corresponds to the negative aspects of 'obstinate', such as resistance to change, and is best used in formal writing or serious discussions. In contrast, 'настойчивый' aligns more with positive persistence, so choose based on context—e.g., avoid 'упрямый' in motivational scenarios. Grammatically, these adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which is a key Russian feature. For English learners, pay attention to the subtle emotional weight: 'упрямый' can sound judgmental, while 'настойчивый' is more neutral.
Common Errors:
- Confusing 'упрямый' with 'настойчивый': Learners might use 'упрямый' when 'настойчивый' is more appropriate, e.g., saying "Он упрямый в работе" (incorrect for positive persistence) instead of "Он настойчивый в работе" (correct). Explanation: The former implies stubborn obstruction, while the latter suggests determined effort.
- Incorrect inflection: For example, using 'упрямый' in the wrong case, like "Я видел упрямый" instead of "Я видел упрямого" in genitive. Correct usage: Always match the adjective to the noun's case for grammatical accuracy.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'упрямый' often reflect historical values of resilience and endurance, stemming from Russia's challenging climate and history. For instance, it can evoke images from literature like Tolstoy's characters, who embody obstinacy as both a flaw and a strength, highlighting the cultural admiration for tenacity in the face of adversity.
Related Concepts:
- Терпеливый (terpelivyy) - Patient
- Упорный (upornyy) - Persistent
- Жесткий (zhestkiy) - Rigid or strict