Verborus

EN RU Dictionary

noticeable

Заметный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'noticeable'

English Word: noticeable

Key Russian Translations:

  • Заметный /zəˈmʲet.nɨj/ - [Adjective, Formal/Informal]
  • Видный /ˈvʲid.nɨj/ - [Adjective, Formal, Used in contexts emphasizing prominence or visibility]

Frequency: Medium (commonly used in everyday descriptions, literature, and professional contexts, but not as ubiquitous as basic adjectives).

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections and contextual usage, suitable for learners beyond beginner level).

Pronunciation (Russian):

Заметный: /zəˈmʲet.nɨj/

Видный: /ˈvʲid.nɨj/

Note on Заметный: The stress falls on the second syllable; be mindful of the palatalized 'т' sound, which can be tricky for English speakers. Variations in regional accents may soften the vowels.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Easily seen or noticed; prominent or conspicuous.
Translation(s) & Context:
  • Заметный - Used in general contexts to describe something that stands out visually or conceptually, such as in descriptions of objects, changes, or behaviors.
  • Видный - Applied in more formal or professional settings, like in discussions of influential people or significant achievements.
Usage Examples:
  • Этот дефект на экране заметный, и его нужно исправить немедленно.

    This defect on the screen is noticeable, and it needs to be fixed immediately.

  • В её выступлении был заметный прогресс по сравнению с прошлым годом.

    In her performance, there was noticeable progress compared to last year.

  • Видный политик прибыл на конференцию, привлекающий внимание всех присутствующих.

    The prominent politician arrived at the conference, drawing the attention of everyone present.

  • Заметный шрам на руке сделал его историю ещё более убедительной.

    The noticeable scar on his arm made his story even more convincing.

  • В городе видный памятник, который туристы фотографируют чаще всего.

    In the city, there is a prominent monument that tourists photograph most often.

Meaning 2: Worthy of attention or remark; significant.
Translation(s) & Context:
  • Заметный - Employed in evaluative contexts, such as in reviews or analyses, to highlight importance without implying negativity.
Usage Examples:
  • Его вклад в проект был заметным, несмотря на скромную роль.

    His contribution to the project was noticeable, despite the modest role.

  • Заметный рост экономики в прошлом квартале порадовал аналитиков.

    The noticeable growth of the economy in the last quarter pleased the analysts.

  • В переговорах заметный акцент был сделан на экологические вопросы.

    In the negotiations, a noticeable emphasis was placed on environmental issues.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations ("Заметный" and "Видный") are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Russian adjectives follow a standard pattern of agreement with nouns. Below is a table outlining the inflections for "Заметный" (as it is more common).

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative Заметный Заметная Заметное Заметные
Genitive Заметного Заметной Заметного Заметных
Dative Заметному Заметной Заметному Заметным
Accusative Заметный (animate)/Заметного (inanimate) Заметную Заметное Заметные (animate)/Заметных (inanimate)
Instrumental Заметным Заметной Заметным Заметными
Prepositional Заметном Заметной Заметном Заметных

For "Видный", the inflections follow a similar pattern: e.g., Nominative: Видный (M), Видная (F), Видное (N), Видные (Pl). These are regular adjective inflections with no irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Выдающийся (/vɨˈdaj.uʲʂ.ʲij/)
    • Очевидный (/ɐˈvʲi.dnɨj/)
    • Note: "Выдающийся" implies a higher level of excellence, often used for exceptional cases, while "Очевидный" emphasizes obviousness.
  • Antonyms:
    • Невидимый (/nʲiˈvʲid.i.mɨj/)
    • Незначительный (/nʲi.znatʲ.ʲi.tʲi.vɨj/)

Related Phrases:

  • Заметный прогресс - A noticeable progress; used in contexts of improvement or development.
  • Видный представитель - A prominent representative; often in political or professional discussions.
  • Заметный эффект - A noticeable effect; common in scientific or everyday evaluations.

Usage Notes:

"Заметный" directly corresponds to "noticeable" in most contexts, making it a versatile choice for English speakers. However, it can imply a positive or neutral connotation, so use it cautiously in formal settings where subtlety is needed. "Видный" is more formal and often relates to social status or visibility, similar to "prominent" in English. When choosing between translations, opt for "Заметный" for everyday descriptions and "Видный" for hierarchical or influential contexts. Grammatically, always ensure adjective agreement with the noun's gender, number, and case to avoid errors.

  • In spoken Russian, "Заметный" might be shortened in casual speech, but maintain full forms in writing.
  • Contextual restrictions: Avoid "Видный" in negative descriptions, as it can sound overly formal or ironic.

Common Errors:

One common mistake for English learners is incorrect adjective agreement, such as using "Заметный" with a feminine noun without changing it to "Заметная" (e.g., saying "Заметный книга" instead of "Заметная книга"). Correct usage: Always inflect based on the noun (e.g., Wrong: "Заметный дом" for a house that is feminine in context; Right: "Заметный дом" if masculine, but verify). Another error is confusing it with "Заметить" (to notice), leading to misuse in sentences like "Я заметный ошибку" instead of "Я заметил ошибку". Explanation: "Заметный" is an adjective, not a verb, so ensure proper part of speech.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "Заметный" or "Видный" often appear in literature and media to describe social standing or historical figures, reflecting a cultural emphasis on visibility and recognition in society. For instance, in classic Russian novels, "видный" might describe a character of importance, highlighting the value placed on public prominence in Russian historical contexts.

Related Concepts:

  • Выдающийся (outstanding)
  • Очевидный (obvious)
  • Невидимый (invisible)