Verborus

EN RU Dictionary

веселье Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'jollity'

English Word: jollity

Key Russian Translations:

  • веселье /vʲɪˈsʲelʲjə/ - [Informal, often used in everyday contexts for lively fun or merriment]
  • радость /ˈradəsʲtʲ/ - [Formal, when emphasizing joy or delight, but less directly tied to playful jollity]

Frequency: Medium (Common in literature, conversations about social events, but not as frequent as basic emotion words in everyday speech).

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and contextual nuances, but accessible with basic Russian grammar knowledge. For 'веселье', it's B1; for 'радость', it's A2 if focusing on simple forms).

Pronunciation (Russian):

веселье: /vʲɪˈsʲelʲjə/ (The stress is on the second syllable; note the palatalized 's' sound, which can be tricky for English speakers.)

радость: /ˈradəsʲtʲ/ (Stress on the first syllable; the 'tʲ' is a soft 't', common in Russian.)

Note on веселье: Be mindful of the soft consonants; it may sound like "vee-SE-lye" with a gentle 'l' sound. Variations in regional accents might soften the vowels further.

Audio: []

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Lively enjoyment or merriment, often in social settings.
Translation(s) & Context:
  • веселье - Used in informal contexts like parties or festivals, where the focus is on playful energy.
  • радость - Applied in more emotional or formal contexts, such as expressions of happiness, but can overlap with jollity in celebratory scenarios.
Usage Examples:
  • Вечеринка была полна веселья и смеха.

    The party was full of jollity and laughter.

  • Дети принесли в дом радость и веселье своими играми.

    The children brought jollity and joy into the house with their games.

  • На празднике все окунулось в атмосферу чистого веселья.

    At the holiday, everyone was immersed in an atmosphere of pure jollity.

  • Её радость от победы переросла в общее веселье.

    Her joy from the victory turned into general jollity.

  • Веселье на улицах Москвы во время фестиваля было незабываемым.

    The jollity on the streets of Moscow during the festival was unforgettable.

Secondary Meaning: A state of high spirits or cheerfulness, sometimes with a hint of playfulness.
Translation(s) & Context:
  • веселье - In literary or poetic contexts, to describe a buoyant mood.
  • радость - When the cheerfulness is more profound or heartfelt.
Usage Examples:
  • Его рассказы всегда вызывают веселье в компании друзей.

    His stories always bring jollity to the group of friends.

  • Радость от хороших новостей наполнила комнату весельем.

    The joy from good news filled the room with jollity.

  • Веселье зимних праздников в России традиционно включает песни и танцы.

    The jollity of winter holidays in Russia traditionally includes songs and dances.

Russian Forms/Inflections:

Both 'веселье' and 'радость' are neuter nouns in Russian, which follow standard declension patterns. 'Веселье' is a neuter noun ending in -е, and it inflects regularly. 'Радость' is also neuter and follows similar rules.

Case Singular (веселье) Plural (веселья) Singular (радость) Plural (радости)
Nominative веселье веселья радость радости
Genitive веселья веселий радости радостей
Dative веселью весельям радости радостям
Accusative веселье веселья радость радости
Instrumental весельем весельями радостью радостями
Prepositional веселье (о веселье) весельях радости (о радости) радостях

Note: These nouns do not have irregular forms, making them straightforward for learners, but pay attention to the soft endings in certain cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • веселость (similar to jollity but with a lighter, more fleeting connotation)
    • весёлая атмосфера (a phrase implying a jolly environment, often used interchangeably)
  • Antonyms:
    • грусть (sadness, directly opposite in emotional tone)
    • скука (boredom, lacking the lively aspect of jollity)

Related Phrases:

  • Полное веселья мероприятие - A event full of jollity (refers to lively gatherings like parties).
  • Взрыв радости - An explosion of joy (used for sudden bursts of happiness, akin to jollity in celebrations).
  • Атмосфера веселья - Atmosphere of jollity (common in describing festive settings).

Usage Notes:

'Веселье' best captures the playful, social aspect of 'jollity', while 'радость' leans towards deeper emotional joy. Use 'веселье' in informal or conversational contexts, such as describing holidays or social events, but avoid it in formal writing where 'радость' might be more appropriate. Grammatically, these nouns require agreement in gender, number, and case with accompanying words. For English learners, choose 'веселье' when the focus is on merriment rather than pure happiness to ensure precise correspondence.

  • In sentences, 'веселье' often pairs with verbs like 'приносить' (to bring) or 'испытывать' (to experience).
  • Be cautious with context: 'Радость' can sometimes imply a more personal emotion, whereas 'jollity' is often communal.

Common Errors:

One common mistake is confusing 'веселье' with 'весело' (an adverb meaning 'cheerfully'), leading to incorrect sentence structures. For example, learners might say: Incorrect: "Я чувствую весело" (wrong, as it should be an adjective or noun). Correct: "Я чувствую веселье" (I feel jollity). Another error is improper declension, such as using the nominative in all cases: Incorrect: "О веселье" should not be "О весельея" – always follow the table above. This happens because English lacks cases, so practice with examples to internalize the changes.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'веселье' is often associated with traditional festivals like Maslenitsa or New Year's celebrations, where communal joy and merriment play a central role. This reflects Russia's emphasis on collective experiences, differing from more individualistic expressions of happiness in English-speaking cultures, adding a layer of social bonding to the word's connotation.

Related Concepts:

  • счастье (happiness)
  • веселый (cheerful)
  • праздник (holiday)