Verborus

EN RU Dictionary

инвестировать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'invest'

English Word: invest

Key Russian Translations:

  • инвестировать [in.ves.ti.ro.vatʹ] - [Formal, Business/Financial contexts]
  • вкладывать [v.klɑ.dɨ.vatʹ] - [Informal, Everyday or general investment scenarios]

Frequency: Medium (Common in financial and economic discussions but less frequent in casual conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of business vocabulary and verb conjugations. For 'инвестировать', it's slightly more advanced due to its formal nature; 'вкладывать' may be B1 for simpler contexts)

Pronunciation (Russian):

инвестировать: [in.ves.ti.ro.vatʹ]

вкладывать: [v.klɑ.dɨ.vatʹ]

Note on инвестировать: The stress falls on the fourth syllable ('ro'), which can be tricky for English speakers due to the rapid consonant clusters; pronounce with a soft 'r' sound.

Note on вкладывать: This verb has a soft 'л' sound, similar to 'l' in 'million', and the ending varies with conjugation.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To put money into financial schemes with the expectation of achieving a profit.
Translation(s) & Context:
  • инвестировать - Used in formal financial or business settings, such as stock markets or investments.
  • вкладывать - Applied in more everyday contexts, like personal savings or informal investments.
Usage Examples:
  • Я инвестирую в акции компании, чтобы увеличить свой капитал.

    I invest in the company's stocks to increase my capital.

  • Мой отец вкладывает деньги в недвижимость каждый год.

    My father invests money in real estate every year.

  • Инвесторы предпочитают вкладывать в стабильные проекты во время кризиса.

    Investors prefer to invest in stable projects during a crisis.

  • Мы решили инвестировать в технологические стартапы для долгосрочного роста.

    We decided to invest in tech startups for long-term growth.

  • Она вкладывает сбережения в банк, чтобы избежать рисков.

    She invests her savings in the bank to avoid risks.

2. To devote time, effort, or resources into something (non-financial, e.g., skills or education).
Translation(s) & Context:
  • вкладывать - More common for non-financial investments, such as time or effort, in everyday language.
  • инвестировать - Less frequent but used metaphorically in formal contexts, like business development.
Usage Examples:
  • Чтобы преуспеть, нужно вкладывать время в обучение новому языку.

    To succeed, you need to invest time in learning a new language.

  • Компания инвестирует ресурсы в развитие инноваций.

    The company invests resources in developing innovations.

  • Родители вкладывают усилия в воспитание детей.

    Parents invest effort in raising their children.

Russian Forms/Inflections:

Both 'инвестировать' and 'вкладывать' are verbs, so they follow Russian verb conjugation patterns. 'Инвестировать' is a first-conjugation verb (infinitive ends in -овать), while 'вкладывать' is also first-conjugation. They are imperfective verbs, meaning they describe ongoing or repeated actions. Below is a table for key inflections:

Form инвестировать (e.g., Present Tense) вкладывать (e.g., Present Tense)
I (Я) инвестирую вкладываю
You (Ты) инвестируешь вкладываешь
He/She/It (Он/Она/Оно) инвестирует вкладывает
We (Мы) инвестируем вкладываем
You (Вы, formal) инвестируете вкладываете
They (Они) инвестируют вкладывают

Note: These verbs do not change irregularly but follow standard patterns. Past tense for 'инвестировать' is 'инвестировал/а/о' (m/f/n), and for 'вкладывать', it's 'вкладывал/а/о'. Perfective forms exist (e.g., 'инвестировать' can pair with 'инвестировать' as imperfective, but often uses 'вложить' as perfective counterpart).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вкладывать (similar to 'invest', but more general)
    • помещать (used for placing funds, with a slight nuance of allocation)
  • Antonyms:
    • изымать (to withdraw or remove investments)
    • тратить (to spend, implying no return)

Related Phrases:

  • Инвестировать деньги - Investing money (Common in financial planning contexts)
  • Вкладывать в будущее - Investing in the future (Often used metaphorically for education or development)
  • Долгосрочные инвестиции - Long-term investments (Refers to sustained financial strategies)

Usage Notes:

Use 'инвестировать' for formal, professional contexts like finance or business meetings, as it directly mirrors the English 'invest' in economic terms. 'Вкладывать' is more versatile and can be used in everyday situations, such as personal finance or emotional investments, but avoid it in highly technical discussions. Be mindful of verb aspect: pair with perfective forms (e.g., 'вложить') for completed actions. In Russian, these verbs often require prepositions like 'в' (into) for direction, e.g., 'инвестировать в проект'.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'инвестировать' in casual conversation, which can sound overly formal. Correct: Opt for 'вкладывать' in informal settings, e.g., Incorrect: "Я инвестирую в хобби" (sounds stiff); Correct: "Я вкладываю в хобби" – because it fits better for non-financial contexts.
  • Mistake: Forgetting verb conjugation, e.g., saying "Я инвестирует" instead of "Я инвестирую". Explanation: Russian verbs must agree with the subject; always check the ending based on person and number.
  • Mistake: Confusing with synonyms, e.g., using 'тратить' (to spend) when meaning 'invest'. Correct: 'Тратить' implies consumption without return, while 'вкладывать' suggests potential growth. Example: Incorrect: "Я трачу в акции" (means wasting on stocks); Correct: "Я вкладываю в акции".

Cultural Notes:

In Russian culture, 'инвестировать' often carries connotations of stability and caution, influenced by historical economic turbulence like the post-Soviet era. Russians may prioritize 'вкладывать' in family or community projects, reflecting a cultural emphasis on collective security over individual risk-taking in investments.

Related Concepts:

  • акции (stocks)
  • рынок (market)
  • капитал (capital)