Verborus

EN RU Dictionary

inaugural

инаугурационный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'inaugural'

English Word: inaugural

Key Russian Translations:

  • инаугурационный (/ɪ.nə.ɡʊ.rə.t͡sɪ.'o.nɨj/) - [Formal, used in political or ceremonial contexts]

Frequency: Low (This term is specialized and appears primarily in formal, political, or historical discussions, not in everyday conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate level, as it involves understanding formal vocabulary and Russian adjective declensions; suitable for learners with a solid grasp of basic grammar.)

Pronunciation (Russian):

инаугурационный: /ɪ.nə.ɡʊ.rə.t͡sɪ.'o.nɨj/

Note on инаугурационный: This word has a stress on the fourth syllable ('o.nɨj). Pronounce the "г" as a voiced velar fricative, similar to the "g" in "go," but be mindful of the vowel reductions common in Russian unstressed syllables.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Relating to an inauguration, such as the ceremony for assuming office or the first occurrence of an event.
Translation(s) & Context:
  • инаугурационный - Used in formal contexts like politics or events, to describe something that marks the beginning or official start (e.g., an inaugural speech).
Usage Examples:
  • Вчера состоялась инаугурационная церемония нового президента.

    Yesterday, the inaugural ceremony of the new president took place.

  • Его инаугурационная речь была полна надежд и обещаний.

    His inaugural speech was full of hopes and promises.

  • Это был инаугурационный полёт нового самолёта.

    This was the inaugural flight of the new aircraft.

  • Инаугурационный концерт фестиваля привлёк тысячи зрителей.

    The inaugural concert of the festival attracted thousands of spectators.

  • В университете ежегодно проводится инаугурационный семинар для первокурсников.

    The university holds an inaugural seminar for first-year students every year.

Russian Forms/Inflections:

"Инаугурационный" is an adjective in Russian, which means it follows standard adjective declension patterns. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. This is a regular adjective, so it declines predictably based on Russian grammar rules.

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative инаугурационный инаугурационная инаугурационное инаугурационные
Genitive инаугурационного инаугурационной инаугурационного инаугурационных
Dative инаугурационному инаугурационной инаугурационному инаугурационным
Accusative инаугурационный (if inanimate) инаугурационную инаугурационное инаугурационные (if inanimate)
Instrumental инаугурационным инаугурационной инаугурационным инаугурационными
Prepositional инаугурационном инаугурационной инаугурационном инаугурационных

Note: If the adjective is used with a noun, ensure it matches the noun's gender, number, and case for grammatical accuracy.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • первоначальный (pervonachal'nyy) - Means "initial" or "first," often used in less formal contexts; subtle difference in connotation, as it doesn't specifically imply a ceremonial start.
    • открывающий (otkryvayushchiy) - Means "opening" or "inaugural" in the sense of starting an event.
  • Antonyms:
    • финальный (final'nyy) - Means "final" or "concluding."
    • заключительный (zaklyuchitel'nyy) - Means "closing" or "finalizing."

Related Phrases:

  • Инаугурационная речь (Inaugural speech) - A formal address given at the start of a term in office; commonly used in political contexts.
  • Инаугурационный бал (Inaugural ball) - A celebratory event following an inauguration, often with dancing and festivities.
  • Инаугурационный сезон (Inaugural season) - Refers to the first season of a sports league or cultural event; highlights the beginning phase.

Usage Notes:

In Russian, "инаугурационный" directly corresponds to the English "inaugural" in formal settings, such as politics or official ceremonies. It is typically used with nouns to describe the first or introductory aspect of an event. Be aware of its formal register—avoid it in casual conversations. When choosing between synonyms like "первоначальный," opt for "инаугурационный" if the context involves ceremonies. Grammatically, always decline it to agree with the noun it modifies, as Russian adjectives must match in case, gender, and number.

  • Contextual tip: In Russian media, this word is common in reports about presidential inaugurations, so it's useful for discussions on politics or history.
  • Grammar note: Unlike English, Russian adjectives change form, so learners should practice declensions to avoid errors.

Common Errors:

English learners often misuse "инаугурационный" by treating it as an invariant word, forgetting to decline it. For example:

  • Error: "Я посетил инаугурационный концерт" (incorrect if the noun requires a different case, e.g., in genitive: "Я говорил об инаугурационном концерте").
  • Correct: Ensure proper declension, such as "инаугурационного" in genitive case. Explanation: Russian requires adjectives to agree with nouns, so always check the noun's case before using the adjective.
  • Another common error: Confusing it with "инициирующий" (initiating), which is less formal. Correct usage: Use "инаугурационный" only for ceremonial contexts to maintain precision.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of "inauguration" is closely tied to political events, such as the presidential inauguration in Moscow's Kremlin. It often carries connotations of national unity and new beginnings, influenced by historical events like those in the post-Soviet era. Understanding this term can help English speakers grasp the formal traditions in Russian governance, where such ceremonies are broadcast nationally to symbolize continuity and change.

Related Concepts:

  • президентский
  • церемония
  • официальный