insulin
Russian Translation(s) & Details for 'insulin'
English Word: insulin
Key Russian Translations:
- инсулин [ɪnˈsu.lʲɪn] - [Formal, Medical terminology]
Frequency: High (Especially in medical and scientific contexts; commonly used in healthcare discussions and literature)
Difficulty: B2 (Intermediate; Requires familiarity with medical vocabulary and basic Russian noun declensions, suitable for learners with some exposure to technical terms)
Pronunciation (Russian):
инсулин: [ɪnˈsu.lʲɪn]
Note on инсулин: The stress falls on the second syllable. The 'лʲ' represents a palatalized 'l', which can be challenging for English speakers; pronounce it softly as in 'million'. Variations may occur in regional dialects.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: A hormone produced by the pancreas that regulates blood sugar, or a synthetic medication used to treat diabetes.
Translation(s) & Context:
- инсулин - Used in formal medical contexts, such as discussions about diabetes treatment or biochemistry. This is the standard term in scientific and everyday medical Russian.
Usage Examples:
-
Врач прописал инсулин для контроля уровня сахара в крови.
The doctor prescribed insulin to control blood sugar levels.
-
Инсулин является ключевым гормоном в метаболизме глюкозы.
Insulin is a key hormone in glucose metabolism.
-
Пациент должен ежедневно вводить инсулин, чтобы избежать осложнений диабета.
The patient must inject insulin daily to avoid diabetes complications.
-
В лаборатории синтезируют инсулин для массового производства.
In the laboratory, they synthesize insulin for mass production.
-
Инсулин может быть получен из поджелудочной железы или создан искусственно.
Insulin can be obtained from the pancreas or created synthetically.
Russian Forms/Inflections:
"Инсулин" is a masculine noun (masc. inanimate) in Russian, belonging to the third declension. It follows standard noun inflection patterns for case and number. Below is a table outlining its key inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (Именительный) | инсулин | инсулины |
Genitive (Родительный) | инсулина | инсулинов |
Dative (Дательный) | инсулину | инсулинам |
Accusative (Винительный) | инсулин | инсулины |
Instrumental (Творительный) | инсулином | инсулинами |
Prepositional (Предложный) | инсулине | инсулинах |
Note: The plural form is less common and used when referring to different types or brands of insulin.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- инсулиновый препарат (insulin-based medication) - Used for synthetic forms, with a slight emphasis on pharmaceutical applications.
- гормон инсулин (hormone insulin) - More descriptive, often in biological contexts.
- Antonyms:
- глюкагон (glucagon) - A hormone that opposes insulin's effects in regulating blood sugar.
Related Phrases:
- Инъекция инсулина - Injection of insulin; Common in diabetes management contexts.
- Доза инсулина - Dose of insulin; Refers to the amount administered, often in medical routines.
- Синтетический инсулин - Synthetic insulin; Used for man-made versions in pharmaceutical discussions.
Usage Notes:
"Инсулин" directly corresponds to the English "insulin" as a medical term, but it's primarily used in formal, professional settings like hospitals or scientific papers. English learners should note that Russian medical vocabulary often incorporates loanwords like this one, which remain unchanged in spelling but follow Russian grammar rules (e.g., declension). When choosing between translations, stick with "инсулин" for general use; avoid casual alternatives in formal contexts. Also, be aware of gender agreement: as a masculine noun, adjectives and verbs must agree accordingly (e.g., "новый инсулин" for "new insulin").
Common Errors:
Error: Misdeclining the noun, e.g., using "инсулином" incorrectly in sentences. Correct: In Russian, always apply the proper case; for example, incorrect: "Я взял инсулином" (wrong case), Correct: "Я взял инсулин" (Accusative for direct object). Explanation: English speakers often forget case endings, leading to grammatical errors; practice with tables to master this.
Error: Confusing it with similar-sounding words like "инсулировка" (which isn't a real word). Correct: Use "инсулин" consistently for the hormone. Explanation: This stems from overgeneralizing loanwords; double-check with a dictionary to avoid inventing non-existent terms.
Cultural Notes:
In Russian culture and healthcare, "инсулин" is a critical term due to the high prevalence of diabetes in Russia, influenced by factors like diet and lifestyle. Historically, the discovery of insulin in the 1920s revolutionized medicine worldwide, and in Russia, it symbolizes advancements in Soviet-era biotechnology. This word often appears in public health campaigns, reflecting the cultural emphasis on accessible healthcare.
Related Concepts:
- диабет (diabetes)
- поджелудочная железа (pancreas)
- глюкоза (glucose)