Verborus

EN RU Dictionary

несъедобный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'inedible'

English Word: inedible

Key Russian Translations:

  • несъедобный (/nʲɪˈsʲedəbnɨj/) - [Formal]

Frequency: Medium (commonly used in contexts like food safety, cooking, or nature discussions, but not as frequent as basic everyday words).

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjectives and basic vocabulary related to food and health, as per CEFR standards).

Pronunciation (Russian):

несъедобный: /nʲɪˈsʲedəbnɨj/

Note on несъедобный: The stress is on the third syllable ("sʲed"), and the soft sign (ь) affects the preceding consonant's pronunciation, making it palatalized. Be cautious with the vowel sounds in spoken Russian, as they can vary slightly by dialect.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Not fit to be eaten, often due to being poisonous, spoiled, or otherwise unsafe for consumption.
Translation(s) & Context:
  • несъедобный - Used in formal or everyday contexts to describe food items that are harmful or unpalatable, such as in cooking, botany, or health discussions.
Usage Examples:
  • Этот гриб несъедобный и может вызвать отравление.

    This mushroom is inedible and can cause poisoning.

  • В лесу мы всегда проверяем, съедобные ли ягоды, чтобы избежать несъедобных.

    In the forest, we always check if berries are edible to avoid inedible ones.

  • Продукты, которые просрочены, становятся несъедобными и опасными для здоровья.

    Products that are expired become inedible and dangerous to health.

  • Несъедобные части растения следует удалить перед приготовлением.

    The inedible parts of the plant should be removed before cooking.

  • Дети должны учить, какие грибы несъедобные, чтобы не рисковать.

    Children should learn which mushrooms are inedible to avoid risks.

Russian Forms/Inflections:

"Несъедобный" is an adjective in Russian, which means it inflects based on gender, number, and case. Russian adjectives follow regular patterns for most cases, but they agree with the nouns they modify. Below is a table showing its basic inflections:

Case/Number Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative несъедобный несъедобная несъедобное несъедобные
Genitive несъедобного несъедобной несъедобного несъедобных
Dative несъедобному несъедобной несъедобному несъедобным
Accusative несъедобный (if inanimate) несъедобную несъедобное несъедобные
Instrumental несъедобным несъедобной несъедобным несъедобными
Prepositional несъедобном несъедобной несъедобном несъедобных

Note: This follows the standard first-declension adjective pattern in Russian. There are no irregular forms for "несъедобный."

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • ядовитый (poisonous; often implies toxicity, with a slight nuance of danger beyond just inedibility)
    • вредный (harmful; used when emphasizing negative effects on health, but less specific to food)
  • Antonyms:
    • съедобный (edible; direct opposite, commonly used in the same contexts)

Related Phrases:

  • Несъедобные грибы - Inedible mushrooms; commonly used in discussions about foraging or nature.
  • Несъедобные продукты - Inedible products; refers to spoiled or unsafe food items in everyday contexts.
  • Определить несъедобные ягоды - To identify inedible berries; used in educational or survival scenarios.

Usage Notes:

"Несъедобный" directly corresponds to "inedible" as an adjective and should be used to modify nouns related to food or consumables. It is versatile across formal and informal settings but is more common in written or educational contexts. Always ensure the adjective agrees in gender, number, and case with the noun it describes, as per Russian grammar rules. For example, choose between translations based on context: use "ядовитый" if toxicity is the focus, rather than general inedibility. Beginners may find it helpful to practice with food-related vocabulary to master its inflections.

Common Errors:

  • Error: Confusing "несъедобный" with "неприятный" (unpleasant), thinking it means something tastes bad rather than being unsafe.

    Correct Usage: Несъедобный гриб (An inedible mushroom, implying it's poisonous).

    Incorrect Example: Неприятный гриб (This means an unpleasant mushroom, not necessarily unsafe).

    Explanation: "Несъедобный" specifically denotes unsuitability for eating due to health risks, while "неприятный" refers to taste or sensory experience. English learners often overlook this nuance.

  • Error: Failing to inflect the adjective properly, e.g., using "несъедобный" with a feminine noun without changing it to "несъедобная".

    Correct Usage: Несъедобная ягода (An inedible berry).

    Incorrect Example: Несъедобный ягода (Grammatically incorrect in Russian).

    Explanation: Russian requires adjective-noun agreement; always adjust endings based on the noun's gender and case.

Cultural Notes:

In Russian culture, especially in rural or foraging traditions, distinguishing between edible and inedible items like mushrooms or berries is crucial due to the abundance of wild foods in Russia's forests. This vocabulary ties into historical practices, such as those in Siberian or European Russian regions, where misidentifying inedible plants has led to folklore and safety education. It highlights a cultural emphasis on self-sufficiency and awareness of nature's dangers.

Related Concepts:

  • съедобный
  • ядовитый
  • вредный
  • просроченный (expired)