humidity
Russian Translation(s) & Details for 'humidity'
English Word: humidity
Key Russian Translations:
- влажность [vlɐʐnəsʲtʲ] - [Formal, Scientific]
Frequency: Medium (Commonly used in weather forecasts, scientific discussions, and everyday conversations about climate.)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian nouns and scientific vocabulary, but not overly complex for learners.)
Pronunciation (Russian):
влажность: [vlɐʐnəsʲtʲ]
Note on влажность: The stress falls on the second syllable ("LAZH-nost"). The "zh" sound is a voiced palatal fricative, similar to the "s" in "measure" in English. Be mindful of the soft sign (ʲ) at the end, which softens the preceding consonant.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. The amount of water vapor in the air, often related to weather or environmental conditions.
Translation(s) & Context:
- влажность - Used in formal contexts like meteorology, science, or daily weather reports to describe moisture levels in the air.
Usage Examples:
-
Влажность воздуха в регионе часто превышает 80% летом.
The humidity in the region often exceeds 80% in the summer.
-
Из-за высокой влажности кожа становится липкой и неудобной.
Due to high humidity, the skin becomes sticky and uncomfortable.
-
Ученые измеряют влажность для прогнозирования дождей.
Scientists measure humidity to forecast rains.
-
Влажность в помещении можно снизить с помощью осушителя.
Humidity in a room can be reduced using a dehumidifier.
-
Повышенная влажность способствует росту растений в теплицах.
Increased humidity promotes plant growth in greenhouses.
Russian Forms/Inflections:
"Влажность" is a feminine noun of the third declension in Russian. It follows regular patterns for most cases but has no plural form in common usage as it typically refers to a measurable quality. Below is a table of its inflections:
Case | Singular |
---|---|
Nominative | влажность |
Genitive | влажности |
Dative | влажности |
Accusative | влажность |
Instrumental | влажностью |
Prepositional | влажности |
Note: This noun does not change in plural form because it is an abstract concept. If used in a countable context (rare), it might borrow from similar nouns, but this is uncommon.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- влага (moisture; more general, often referring to liquid presence)
- увлажненность (moistness; emphasizes the state of being moist)
- Antonyms:
- сухость (dryness; used in contexts contrasting moisture levels)
Explanation: "Влага" is a broader synonym and can be used interchangeably in informal settings, but "влажность" is more precise for scientific measurements.
Related Phrases:
- высокая влажность - High humidity; often used in weather reports to indicate muggy conditions.
- низкая влажность - Low humidity; refers to dry air, common in arid regions.
- относительная влажность - Relative humidity; a technical phrase in meteorology for percentage-based moisture levels.
- влажность воздуха - Air humidity; a common expression in environmental discussions.
Usage Notes:
"Влажность" directly corresponds to the English "humidity" in scientific and everyday contexts, but it's primarily used in formal or technical settings. English speakers should note that Russian often pairs it with adjectives like "высокая" (high) or "низкая" (low) for clarity. In informal speech, alternatives like "влага" might be chosen for simplicity. Always consider the context: in weather reports, it's neutral and factual, but in casual conversation, it might imply discomfort. When choosing among translations, opt for "влажность" for precise measurements and "влага" for general moisture.
Common Errors:
Error: Confusing "влажность" with "влага" and using them interchangeably without context. For example, a learner might say "Влага в воздухе высокая" instead of "Влажность воздуха высокая" in a scientific report.
Correct: Влажность воздуха высокая (Humidity in the air is high). Explanation: "Влага" refers to liquid moisture more broadly and isn't ideal for percentage-based measurements, while "влажность" is specific to atmospheric conditions.
Error: Forgetting case endings, such as using the nominative "влажность" in a genitive context (e.g., "Измерение влажность" instead of "Измерение влажности").
Correct: Измерение влажности (Measurement of humidity). Explanation: Russian nouns change based on case, so always adjust for the sentence structure to avoid grammatical errors.
Cultural Notes:
In Russia, "влажность" is particularly relevant due to the country's diverse climate, from the humid summers in Moscow to the dry continental conditions in Siberia. It often appears in discussions about health, as high humidity can exacerbate issues like allergies or respiratory problems, reflecting cultural emphasis on environmental awareness in daily life.
Related Concepts:
- температура (temperature)
- осадки (precipitation)
- атмосферное давление (atmospheric pressure)