Verborus

EN RU Dictionary

накопление Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hoarding'

English Word: hoarding

Key Russian Translations:

  • накопление [nəkɐˈplʲenʲɪje] - [Informal; used for the accumulation of items, e.g., in everyday contexts]
  • захламление [zəxlɐˈmlʲenʲɪje] - [Informal; implies disorderly hoarding, often with a negative connotation]
  • складирование [sklədʲɪˈrʲovənʲɪje] - [Formal; typically refers to systematic stockpiling or warehousing]

Frequency: Medium (Common in discussions of psychology, economics, or daily life, but not as ubiquitous as basic vocabulary)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and contextual usage; varies slightly by translation, with "накопление" being slightly easier than "захламление")

Pronunciation (Russian):

накопление: [nəkɐˈplʲenʲɪje]

захламление: [zəxlɐˈmlʲenʲɪje]

складирование: [sklədʲɪˈrʲovənʲɪje]

Note on накопление: The stress falls on the third syllable; be mindful of the soft 'л' sound, which can be tricky for English speakers due to its palatalization.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The act of accumulating and storing items excessively (e.g., in psychology, referring to hoarding disorder)
Translation(s) & Context:
  • накопление - Used in informal or psychological contexts to describe compulsive saving or collecting, often implying a neutral or mildly negative tone.
  • захламление - Applied in everyday situations involving clutter, with a more negative connotation, such as in home organization or urban issues.
Usage Examples:
  • Его накопление старых газет в доме стало проблемой. (His hoarding of old newspapers in the house became a problem.)

    Translation: His hoarding of old newspapers in the house became a problem. (This example shows the noun in a nominative case, illustrating everyday accumulation.)

  • Из-за захламления квартиры она не могла пригласить гостей. (Due to the hoarding in the apartment, she couldn't invite guests.)

    Translation: Due to the hoarding in the apartment, she couldn't invite guests. (Demonstrates the word in a genitive context, emphasizing disorder.)

  • Психолог обсудил с ним его склонность к накоплению ненужных вещей. (The psychologist discussed his tendency towards hoarding unnecessary items with him.)

    Translation: The psychologist discussed his tendency towards hoarding unnecessary items with him. (This shows the word in a more formal, therapeutic setting.)

  • В кризисные времена накопление продуктов становится нормой. (During crises, hoarding of products becomes the norm.)

    Translation: During crises, hoarding of products becomes the norm. (Illustrates usage in economic or survival contexts.)

  • Её захламление гаража мешало парковке машины. (Her hoarding in the garage was obstructing car parking.)

    Translation: Her hoarding in the garage was obstructing car parking. (Highlights the word in a spatial, practical scenario.)

Meaning 2: A temporary structure like a fence or board (e.g., for advertisements or construction sites)
Translation(s) & Context:
  • складирование - Less common for this meaning; used formally in industrial contexts, such as storage barriers.
  • рекламный щит [rʲɪˈklɐmnɨj ʃʲt] - Specifically for advertising hoardings, in professional or urban settings.
Usage Examples:
  • Складывание материалов за рекламным щитом скрыло стройку. (The hoarding of materials behind the advertising board hid the construction site.)

    Translation: The hoarding of materials behind the advertising board hid the construction site. (Shows the word in a construction context.)

  • На улицах Москвы часто видны большие рекламные щиты. (Large hoardings are often seen on the streets of Moscow.)

    Translation: Large hoardings are often seen on the streets of Moscow. (Illustrates public, visual usage.)

  • Складывание досок образовало временный забор. (The hoarding of boards formed a temporary fence.)

    Translation: The hoarding of boards formed a temporary fence. (Demonstrates a literal, structural application.)

Russian Forms/Inflections:

All key translations ("накопление", "захламление", "складирование") are neuter nouns, which follow standard Russian declension patterns for third-declension nouns. They are inflected based on case, number, and gender, but as neuter nouns, they do not change in the nominative plural form.

Case Singular Plural
Nominative накопление накопления
Genitive накопления накоплений
Dative накоплению накоплениям
Accusative накопление накопления
Instrumental накоплением накоплениями
Prepositional накоплении накоплениях
For "захламление" and "складирование", the patterns are identical.

Note: These words do not have irregular inflections, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • накопление – запас (zapas; more neutral, implies reserve)
    • захламление – беспорядок (besporyadok; emphasizes chaos over accumulation)
    • складирование – хранение (khranenie; formal synonym for storage)
  • Antonyms:
    • рассеивание (rasseivanie; scattering or dispersal)
    • выброс (vybros; disposal or throwing away)

Related Phrases:

  • Накопление богатства – Accumulation of wealth (Refers to financial hoarding in economic contexts.)
  • Захламление дома – Cluttering of the home (Common phrase for household hoarding issues.)
  • Складывание запасов на зиму – Hoarding supplies for winter (Idiomatic for preparing stockpiles seasonally.)

Usage Notes:

"Hoarding" in English often carries a psychological or negative connotation, which aligns closely with "накопление" or "захламление" in Russian. Choose "накопление" for neutral or positive contexts like emergency preparedness, and "захламление" for negative ones involving disorder. Be aware of grammatical gender: these are neuter nouns, so they must agree with adjectives and verbs accordingly. In formal writing, prefer "складирование" for industrial settings to match the precise English meaning.

Common Errors:

  • Confusing "накопление" with "хранение" (storage): English learners might overuse "хранение" for hoarding, but it lacks the compulsive element. Correct: Use "накопление" for hoarding; Error example: "Его хранение вещей" (incorrect for compulsive hoarding) vs. "Его накопление вещей" (correct).
  • Misapplying cases: Forgetting to decline the noun, e.g., saying "в накопление" instead of "в накоплении" in prepositional case. Correct: "В накоплении есть риск" (There is a risk in hoarding); Error: "В накопление есть риск".

Cultural Notes:

In Russian culture, hoarding (e.g., "накопление") can be linked to historical contexts like the Soviet era, where shortages encouraged stockpiling. This has evolved into a practical mindset in modern Russia, especially during economic instability, reflecting a cultural emphasis on self-reliance rather than waste.

Related Concepts:

  • запас
  • беспорядок
  • хранение