Verborus

EN RU Dictionary

гость Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'guest'

English Word: guest

Key Russian Translations:

  • гость (ɡostʲ) - [Formal, Masculine, Singular, Used in everyday and formal contexts]
  • гостья (ɡostʲə) - [Formal, Feminine, Singular, Used specifically for female guests]

Frequency: High (Commonly used in daily conversations, literature, and media in Russian-speaking contexts)

Difficulty: A2 (Elementary; straightforward for beginners, but requires basic understanding of Russian noun genders and cases)

Pronunciation (Russian):

гость: ɡostʲ

гостья: ɡostʲə

Note on гость: The final 'ь' (soft sign) softens the preceding 't' sound, making it palatalized; pronounce it lightly without a strong emphasis.

Note on гостья: Similar to гость, but with an additional 'я' sound, which adds a feminine ending; common in spoken Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

A person who is visiting another's home or attending an event
Translation(s) & Context:
  • гость - Used in formal or neutral contexts, such as invitations or social gatherings (e.g., in family settings or official events).
  • гостья - Applied specifically when the guest is female, emphasizing gender in Russian noun agreement.
Usage Examples:
  • Мой друг приехал в гости на выходные. (My friend came to visit as a guest for the weekend.)

    Translation: My friend came to visit as a guest for the weekend.

  • Гости на свадьбе были очень весёлыми. (The guests at the wedding were very cheerful.)

    Translation: The guests at the wedding were very cheerful. (Here, 'гости' is the plural form, showing agreement in a social context.)

  • Она пригласила гостью на ужин в свой дом. (She invited a female guest for dinner at her house.)

    Translation: She invited a female guest for dinner at her house. (Demonstrates feminine noun usage in a domestic setting.)

  • В отеле всегда встречают гостей с улыбкой. (The hotel always welcomes guests with a smile.)

    Translation: The hotel always welcomes guests with a smile. (Shows usage in hospitality or business contexts.)

  • Гость из-за границы рассказал интересные истории. (The guest from abroad shared interesting stories.)

    Translation: The guest from abroad shared interesting stories. (Illustrates the word in a cross-cultural or travel-related scenario.)

A visitor or attendee in a broader sense, such as in business or digital contexts
Translation(s) & Context:
  • гость - In informal or modern contexts, like website visitors (e.g., "пользователь-гость" for a guest user online).
Usage Examples:
  • Сайт позволяет гостям просматривать контент без регистрации. (The website allows guests to view content without registration.)

    Translation: The website allows guests to view content without registration. (Shows metaphorical use in technology.)

  • Гости конференции обсудили глобальные проблемы. (The guests at the conference discussed global issues.)

    Translation: The guests at the conference discussed global issues. (Context: Professional events.)

Russian Forms/Inflections:

Both "гость" (masculine) and "гостья" (feminine) are nouns that follow standard Russian declension patterns. "Гость" is a first-declension masculine noun, while "гостья" is a first-declension feminine noun. They change based on case, number, and gender.

Case Singular (гость) Singular (гостья) Plural (гости)
Nominative гость гостья гости
Genitive гостя гостьи гостей
Dative гостю гостье гостям
Accusative гостя гостью гостей
Instrumental гостем гостьей гостями
Prepositional госте гостье гостях

Note: These forms are regular, but always ensure gender and case agreement in sentences.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • посетитель (posetitel') - More neutral, often used for visitors in public places; less personal than гость.
    • гостеприимец (gostepriimets) - Implies a host, but can relate in hospitality contexts; differs by focusing on welcoming nature.
  • Antonyms:
    • хозяин (khozyain) - Host or owner, contrasting with a visitor.
    • незнакомец (neznakomets) - Stranger, implying no invitation or familiarity.

Related Phrases:

  • Приглашать в гости (priglashat' v gosti) - To invite as a guest; used for social invitations, implying hospitality.
  • Гостевой дом (gostevoy dom) - Guest house; common in travel contexts, referring to accommodation for visitors.
  • Бывать в гостях (bývat' v gostyákh) - To be a guest somewhere; an idiomatic phrase for visiting others' homes.

Usage Notes:

In Russian, "гость" and "гостья" directly correspond to "guest" but must agree in gender, number, and case, which is a key difference from English. Use "гость" for males and "гостья" for females in formal writing or speech to avoid gender mismatches. In informal contexts, "гость" can be gender-neutral, but precision is preferred. When translating, consider the social nuance: Russian culture emphasizes hospitality, so phrases like "добро пожаловать, гость" (welcome, guest) are common greetings.

  • Always check for case agreement in sentences (e.g., dative for recipients).
  • In business or digital contexts, "гость" can mean "user" without login, similar to English "guest user."

Common Errors:

English learners often misuse gender agreement, such as using "гость" for a female (e.g., incorrectly saying "Моя гость" instead of "Моя гостья"). Correct usage: "Моя гостья" (My female guest). Another error is ignoring case changes, like using nominative "гость" in all positions; for example, wrongly saying "Я думаю о гост" instead of "Я думаю о госте" (I am thinking about the guest). Explanation: Russian requires declension for grammatical accuracy, so practice with tables to avoid these.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of a "гость" is tied to deep traditions of hospitality, rooted in historical practices like the Russian "chai" (tea) culture, where guests are offered food and drink as a sign of respect. This reflects the cultural value of "гостеприимство" (hospitality), often seen in literature like Tolstoy's works, emphasizing community and warmth toward visitors.

Related Concepts:

  • хозяин (khozyain) - Host
  • приглашение (priglasheniye) - Invitation
  • гостеприимство (gostepriimstvo) - Hospitality