fulfil
Russian Translation(s) & Details for 'fulfil'
English Word: fulfil
Key Russian Translations:
- выполнить /vɨˈpolʲnʲɪtʲ/ - [Formal, Verb, Used in general contexts for completing tasks]
- осуществить /ɐˈsuʂʲɪstvʲɪtʲ/ - [Formal, Verb, Used in more abstract or goal-oriented contexts]
Frequency: High (commonly used in everyday Russian, especially in professional and educational settings)
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of verb conjugations, but accessible to learners with basic grammar knowledge)
Pronunciation (Russian):
выполнить: /vɨˈpolʲnʲɪtʲ/
Note on выполнить: The stress is on the second syllable, and the 'ы' sound can be challenging for English speakers as it's a back unrounded vowel. Pronounce it with a soft 'l' sound.
осуществить: /ɐˈsuʂʲɪstvʲɪtʲ/
Note on осуществить: The 'щ' sound is a voiceless palatal fricative, similar to 'sh' but more sibilant; practice with native audio for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: To carry out or complete a task, duty, or promise
Translation(s) & Context:
- выполнить - Used in contexts involving obligations or assignments, such as work or daily responsibilities (e.g., fulfilling a contract).
- осуществить - Used for achieving goals or realizing plans, often in more formal or abstract scenarios (e.g., fulfilling a dream).
Usage Examples:
-
Я должен выполнить задание до конца дня. (Ya dolzhen vypolnit' zadanie do kontsa dnya.)
I must fulfil the task by the end of the day.
-
Она смогла осуществить свою мечту о путешествии. (Ona smogla osuschestvit' svoyu mechtyu o puteshestvii.)
She was able to fulfil her dream of traveling.
-
Команда выполнила план производства раньше срока. (Komanda vypolnila plan proizvodstva ran'she sroka.)
The team fulfilled the production plan ahead of schedule.
-
Чтобы осуществить проект, нужно больше ресурсов. (Chtoby osuschestvit' proekt, nuzhno bol'she resursov.)
To fulfil the project, more resources are needed.
-
Он обещал выполнить обещание, но не сделал. (On obeshchal vypolnit' obeshchanie, no ne sdelal.)
He promised to fulfil the promise but didn't do it.
Secondary Meaning: To satisfy or meet a requirement
Translation(s) & Context:
- выполнить - In contexts like meeting expectations or requirements (e.g., fulfilling criteria).
- осуществить - Less common here, but used for fulfilling conditions in formal agreements.
Usage Examples:
-
Этот курс помогает выполнить требования для сертификации. (Etot kurs pomogaet vypolnit' trebovaniya dlya sertifikatsii.)
This course helps fulfil the requirements for certification.
-
Мы должны осуществить все условия контракта. (My dolzhny osuschestvit' vse usloviya kontrakta.)
We must fulfil all the conditions of the contract.
-
Её выступление выполнило ожидания аудитории. (Yeyo vystupleniye vypolnilo ozhidaniya auditorii.)
Her performance fulfilled the audience's expectations.
Russian Forms/Inflections:
Both 'выполнить' and 'осуществить' are perfective verbs in Russian, which means they indicate completed actions. Russian verbs inflect based on tense, aspect, person, number, and gender. These verbs follow regular conjugation patterns for perfective verbs.
Form | выполнить (Past) | осуществить (Past) |
---|---|---|
I (я) | выполнил(а) | осуществил(а) |
You (ты) | выполнил(а) | осуществил(а) |
He/She/It | выполнил | осуществил |
We | выполнили | осуществили |
You (вы) | выполнили | осуществили |
They | выполнили | осуществили |
Note: Gender agreement applies in the past tense (e.g., 'выполнила' for feminine subjects). These verbs do not change in the infinitive or imperative forms beyond standard rules.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- сделать (/sdʲɪˈlatʲ/) - More general, often interchangeable in casual contexts.
- реализовать (/rʲɪɐlʲɪˈzavatʲ/) - Similar to осуществить, with a focus on implementation.
- Antonyms:
- не выполнить (/nʲɛ vɨˈpolʲnʲɪtʲ/) - Simply the negation, meaning "to not fulfil."
- провалить (/prɐˈvalʲɪtʲ/) - Meaning "to fail," implying the opposite in achievement contexts.
Related Phrases:
- выполнить задание - A common phrase meaning "to fulfil a task"; used in educational or professional settings.
- осуществить план - Meaning "to fulfil a plan"; often in business or strategic contexts.
- выполнить обещание - Translates to "to fulfil a promise"; emphasizes personal integrity.
Usage Notes:
In Russian, 'выполнить' is the most direct equivalent to 'fulfil' for concrete actions, while 'осуществить' is better for abstract or long-term goals. Always consider the aspect: Russian verbs have perfective (completed) and imperfective (ongoing) forms, so pair with imperfective verbs like 'выполнять' for ongoing actions. Use formal language in official contexts to match the English word's neutral tone. When choosing between translations, opt for 'выполнить' in everyday speech and 'осуществить' in written or professional Russian.
Common Errors:
- Mistake: Confusing perfective and imperfective aspects, e.g., using 'выполнить' for ongoing actions. Correct: Use 'выполнять' for continuous fulfilment. Example: Incorrect - "Я выполняю задание" (ongoing); Correct - "Я выполню задание" (future completion).
- Mistake: Overusing 'осуществить' in casual speech, which sounds overly formal. Correct: Stick to 'выполнить' for simple tasks. Example: Incorrect - "Я осуществил покупку" (sounds awkward); Correct - "Я выполнил покупку".
Cultural Notes:
In Russian culture, fulfilling obligations (as in 'выполнить') is highly valued, reflecting concepts from Soviet-era work ethics where completing plans was emphasized. This can tie into broader themes of reliability and collective responsibility in Russian society.
Related Concepts:
- достигнуть (to achieve)
- реализовать (to implement)
- завершить (to complete)