Verborus

EN RU Dictionary

foraminate

отверстие Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'foramen'

English Word: foramen

Key Russian Translations:

  • отверстие [ɐtvʲɪrˈstʲijə] - [Formal, Anatomical]
  • форaмен [fɐˈramʲɪn] - [Technical, Medical, Often used in specialized contexts like neurology]

Frequency: Low (Primarily used in scientific and medical fields; not common in everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with anatomical terminology. For 'отверстие', it's B1 due to basic noun structures, but 'форaмен' may reach B2 for its loanword nature and specific usage)

Pronunciation (Russian):

отверстие: [ɐtvʲɪrˈstʲijə]

Note on отверстие: The stress falls on the third syllable ('stʲijə'), which can be tricky for learners due to Russian's mobile stress patterns. Pronounce the 'в' as a soft 'v' sound.

форaмен: [fɐˈramʲɪn]

Note on форaмен: This is a loanword from Latin, so pronunciation is more straightforward but may vary slightly in fast speech; the 'a' is short and unstressed.

Audio: []

Meanings and Usage:

Anatomical opening or hole (e.g., in bones or tissues)
Translation(s) & Context:
  • отверстие - Used in formal medical or biological contexts to describe a natural hole or passage, such as in the skull; common in scientific writing.
  • форaмен - Applied specifically in medical terminology for precise anatomical features, like the foramen ovale; often seen in technical discussions.
Usage Examples:
  • В черепе человека есть важное отверстие, известное как foramen magnum.

    In the human skull, there is an important hole known as the foramen magnum.

  • Медики изучили форaмен в кости, чтобы понять нервные пути.

    Doctors studied the foramen in the bone to understand nerve pathways.

  • Отверстие в позвоночнике может быть связано с определёнными заболеваниями.

    The hole in the spine may be associated with certain diseases.

  • В анатомическом атласе подробно описано каждое форaмен черепа.

    In the anatomical atlas, every foramen of the skull is described in detail.

  • Хирург аккуратно обошёл отверстие, чтобы избежать повреждения нервов.

    The surgeon carefully navigated around the hole to avoid damaging nerves.

Metaphorical or extended usage (less common)
Translation(s) & Context:
  • отверстие - Rarely used metaphorically for any opening or gap, but not standard; context must be clear to avoid confusion with literal meanings.
Usage Examples:
  • Это отверстие в стене символизирует путь к свободе.

    This hole in the wall symbolizes a path to freedom.

  • Форaмен в теории может означать брешь в обороне.

    Foramen in theory can mean a breach in defense (though this is uncommon and not literal).

Russian Forms/Inflections:

For 'отверстие' (a neuter noun, 2nd declension), it follows standard Russian noun inflections. It changes based on case and number. 'Форaмен' is less inflected as a loanword but can adopt patterns in context.

Case Singular Plural
Nominative отверстие отверстия
Genitive отверстия отверстий
Dative отверстию отверстиям
Accusative отверстие отверстия
Instrumental отверстием отверстиями
Prepositional отверстии отверстиях

For 'форaмен', it is often treated as indeclinable in modern Russian due to its foreign origin, remaining as 'форaмен' in most cases, though in some contexts it may follow neuter patterns like above.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: проем (opening, more architectural), дырка (hole, informal and colloquial), лаз (gap or passage)
  • Antonyms: Not directly applicable, as 'foramen' describes a physical feature; however, in extended contexts, something like заделка (sealing or blockage) could contrast.

Related Phrases:

  • Нервное отверстие - Refers to a nerve foramen, used in neurological contexts.
  • Форaмен овale - Specifically means foramen ovale, a heart structure; common in cardiology.
  • Костное отверстие - Bone hole, describing foramina in skeletal anatomy.

Usage Notes:

In Russian, 'отверстие' is the more general and native equivalent for 'foramen' in anatomical contexts, while 'форaмен' is a direct borrowing used in technical or international medical literature. Choose 'отверстие' for everyday or educational Russian, but 'форaмен' for precise scientific communication. Be mindful of case changes in sentences, as Russian nouns inflect based on grammatical role. This term is neutral in register but leans formal; avoid in casual conversation.

Common Errors:

  • Using 'дыра' (a more informal word for hole) instead of 'отверстие' in medical contexts, which can sound unprofessional. Correct: 'отверстие' for formal anatomy; Error example: 'В черепе дырa' (sounds casual and incorrect in scientific writing).

  • Misinflecting 'форaмен' as if it were a fully Russian word, e.g., saying 'форaмена' incorrectly in genitive case. Correct: Keep it as 'форaмен' if undeclinable; Error example: 'Из форaмена' instead of the proper form in context.

Cultural Notes:

'Foramen' and its Russian equivalents are primarily scientific terms without strong cultural connotations in Russian-speaking contexts. However, in medical education, they reflect the influence of Western anatomy (e.g., from Latin origins), highlighting Russia's integration into global scientific discourse since the 18th century.

Related Concepts:

  • кости
  • анатомия
  • нервные пути