Verborus

EN RU Dictionary

этаж Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'floor'

English Word: floor

Key Russian Translations:

  • этаж [ɪˈtaʐ] - [Formal, Used in contexts of building levels]
  • пол [pol] - [Informal, Used for the surface or ground floor]

Frequency: Medium (both translations are commonly encountered in everyday Russian, especially in urban or domestic discussions)

Difficulty: A1 (Beginner level for most learners, as these are basic nouns; however, understanding contextual usage may require A2 for 'этаж')

Pronunciation (Russian):

этаж: [ɪˈtaʐ]

пол: [pol]

Note on этаж: The stress is on the second syllable; be careful with the soft 'ж' sound, which is a palatal fricative. For пол, the pronunciation is straightforward but can vary slightly in fast speech to [pɔl].

Audio: []

Meanings and Usage:

Floor as in a level of a building (e.g., first floor)
Translation(s) & Context:
  • этаж - Used in formal or architectural contexts, such as describing apartment buildings or elevators; common in everyday conversations about addresses.
Usage Examples:
  • Я живу на втором этаже. (Ya zhivu na vtorom etazhe.)

    I live on the second floor.

  • Лифт остановился на первом этаже. (Lift ostanovilsya na pervom etazhe.)

    The elevator stopped on the first floor.

  • В этом здании всего пять этажей. (V etom zdanii vsego pyat' etazhey.)

    This building has only five floors.

  • Этаж выше — это офисы. (Etazh vyshe — eto ofisy.)

    The floor above is offices.

Floor as in the surface or ground (e.g., wooden floor)
Translation(s) & Context:
  • пол - Used in informal settings for floors in homes, rooms, or natural surfaces; often in domestic or descriptive language.
Usage Examples:
  • Пол в гостиной деревянный. (Pol v gostinoy derevyannyy.)

    The floor in the living room is wooden.

  • Не оставляй вещи на полу. (Ne ostavlyay veshchi na polu.)

    Don't leave things on the floor.

  • Этот пол скользкий после дождя. (Etot pol skol'kiy posle dozhdya.)

    This floor is slippery after the rain.

  • Мы моем пол каждую неделю. (My moyem pol kazhduyu nedelyu.)

    We clean the floor every week.

  • Пол в подвале холодный. (Pol v podvale kholodnyy.)

    The floor in the basement is cold.

Russian Forms/Inflections:

Both 'этаж' and 'пол' are masculine nouns in Russian, which means they follow standard masculine declension patterns. 'Этаж' is a third-declension noun and inflects regularly, while 'пол' is invariable in some contexts but follows basic patterns.

For 'этаж' (masc., 3rd declension):

Case Singular Plural
Nominative этаж этажи
Genitive этажа этажей
Dative этажу этажам
Accusative этаж этажи
Instrumental этажем этажами
Prepositional этаже этажах

For 'пол' (masc., but often used without full inflection in informal speech):

Case Singular Plural (less common)
Nominative пол полы
Genitive пола полов
Dative полу полам
Accusative пол полы
Instrumental полом полами
Prepositional полу полах

Note: 'Пол' is less frequently inflected in plural forms and may remain unchanged in casual usage.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms for этаж: уровень (uroven) - More general, often used in technical contexts; этажок (etazhok) - Diminutive, for small floors.
  • Synonyms for пол: напольное покрытие (napol'noe pokrytie) - For floor coverings; основание (osnovanie) - In architectural senses.
  • Antonyms for этаж: подвал (podval) - Basement, implying below.
  • Antonyms for пол: потолок (potolok) - Ceiling, as the opposite surface.

Related Phrases:

  • Первый этаж (Pervyy etazh) - Ground floor; commonly used in addresses or directions.
  • Деревянный пол (Derevyannyy pol) - Wooden floor; refers to flooring material in home descriptions.
  • Верхний этаж (Verkhniy etazh) - Upper floor; used in building navigation.
  • Мой пол (Moy pol) - Wash the floor; a common household phrase.

Usage Notes:

In Russian, 'этаж' precisely corresponds to 'floor' as a building level, but remember that the "first floor" in Russian often means what English speakers call the "ground floor." 'Пол' aligns with 'floor' as a surface but is more informal and domestic. Choose between translations based on context: use 'этаж' for vertical levels and 'пол' for horizontal surfaces. Grammatically, both nouns require appropriate case agreement with prepositions (e.g., на этаже - on the floor). Avoid direct word-for-word translation; cultural nuances, like Russian apartment numbering, can affect usage.

Common Errors:

  • English learners often confuse 'этаж' with 'пол', using 'этаж' for surface descriptions. Error: "Я уронил книгу на этаж" (incorrect for "I dropped the book on the floor"). Correct: "Я уронил книгу на пол." Explanation: 'Этаж' refers to levels, not surfaces.
  • Another error is improper inflection, such as saying "на этаж" instead of "на этаже" in prepositional case. Error: "Книга на этаж." Correct: "Книга на этаже." Explanation: Russian requires case endings for proper sentence structure.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'этаж' often carries connotations of urban living in high-rise apartments, a legacy of Soviet-era architecture. For instance, discussing which 'этаж' you live on is a common icebreaker in social conversations, reflecting the density of city life. 'Пол' might evoke traditional home settings, like in dacha (country houses) where wooden floors are symbolic of rural simplicity.

Related Concepts:

  • подъезд (pod"ezd) - Stairwell or entrance area in a building.
  • квартира (kvartira) - Apartment, often associated with specific floors.
  • лестница (lestnitsa) - Staircase, for moving between floors.