faraway
Russian Translation(s) & Details for 'faraway'
English Word: faraway
Key Russian Translations:
- далёкий /dɐˈlʲokʲɪj/ - [Adjective, used for describing distance in space or time; Formal and Informal]
Frequency: Medium (Common in everyday speech, literature, and descriptive contexts, but not as frequent as basic adjectives like 'big' or 'small').
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; Involves adjective declensions, which can be challenging for learners due to Russian case system, but the root word is straightforward).
Pronunciation (Russian):
далёкий: /dɐˈlʲokʲɪj/
Note on далёкий: The stress is on the second syllable ('ló'), and the 'лʲ' represents a palatalized 'l' sound, which is common in Russian but may be difficult for English speakers. Pronounce it with a soft, flowing quality.
Audio: []
Meanings and Usage:
Distant in space or time (e.g., referring to places, events, or memories that are far away)
Translation(s) & Context:
- далёкий - Used in contexts describing physical or metaphorical distance, such as in storytelling, travel descriptions, or poetic language; Common in both formal writing and informal conversations.
Usage Examples:
-
В далёком лесу живёт волшебник.
In the faraway forest lives a wizard. (This example shows the adjective in a nominative singular context, describing a location in a fairy tale.)
-
Она вспоминает далёкие дни своего детства.
She remembers the faraway days of her childhood. (Illustrates use in a temporal context, with the adjective agreeing in case and gender.)
-
Далёкий горизонт манит путешественников.
The faraway horizon beckons travelers. (Demonstrates metaphorical use in descriptive or adventurous settings.)
-
В далёких странах люди живут по-другому.
In faraway countries, people live differently. (Shows plural form in a geographical context, emphasizing cultural differences.)
-
Его далёкий взгляд уносил в мечты.
His faraway gaze carried him into dreams. (Poetic usage, highlighting emotional or introspective contexts.)
Russian Forms/Inflections:
'Далёкий' is an adjective in Russian, which means it changes based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for most long-form adjectives, with no irregularities here. Below is a table outlining its key inflections:
Case | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | далёкий | далёкая | далёкое | далёкие |
Genitive | далёкого | далёкой | далёкого | далёких |
Dative | далёкому | далёкой | далёкому | далёким |
Accusative | далёкий (if inanimate) | далёкую | далёкое | далёкие (if inanimate) |
Instrumental | далёким | далёкой | далёким | далёкими |
Prepositional | далёком | далёкой | далёком | далёких |
Note: Always ensure the adjective agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. This adjective does not have short forms in modern usage.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- удалённый (udalyonnyy) - More formal, often used for remote locations or distances.
- отдалённый (otdalyonnyy) - Similar to 'faraway' but implies greater separation, commonly in literary contexts.
- Antonyms:
- близкий (blizkiy) - Meaning 'close' or 'near', used for proximity in space or relationships.
- недалёкий (nedalyokiy) - Literally 'not far', implying something is nearby or imminent.
Related Phrases:
- Далёкие страны - Faraway countries; Used in travel or exploratory contexts to evoke adventure.
- В далёком прошлом - In the faraway past; A phrase for historical or nostalgic references.
- Далёкий путь - A faraway path or journey; Common in stories to describe long travels or life paths.
Usage Notes:
'Далёкий' directly corresponds to 'faraway' in English but is more versatile in Russian, often carrying a poetic or emotional connotation. Unlike English, it must agree with the noun it describes in gender, number, and case—e.g., use 'далёкая' for feminine nouns. It's suitable for both formal (e.g., literature) and informal (e.g., casual conversation) settings, but avoid it in technical contexts where 'удалённый' might be preferred. When choosing between synonyms, opt for 'далёкий' for general distance and 'отдалённый' for emphasis on isolation.
Common Errors:
English learners often forget adjective agreement: Incorrect - "В далёкий город" when the noun is feminine (should be "В далёкий город" if masculine, but adjust for gender). Correct: "В далёкую деревню" (faraway village, feminine). Explanation: Russian requires full agreement to maintain grammatical accuracy.
Mixing with synonyms: Learners might overuse 'удалённый' thinking it's identical; e.g., Incorrect: Using 'удалённый' for a metaphorical 'faraway dream' when 'далёкий' fits better. Correct: "Далёкий сон". Explanation: 'Удалённый' implies physical remoteness, while 'далёкий' works for abstract concepts.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'далёкий' often appear in folk tales and literature (e.g., in works by Pushkin), symbolizing mystery, adventure, or nostalgia. It evokes the vastness of Russia's geography, where distant lands represent unexplored opportunities or lost heritage, helping to convey a sense of longing or romance in everyday language.
Related Concepts:
- путешествие (travel)
- горизонт (horizon)
- воспоминания (memories)