Verborus

EN RU Dictionary

обмен Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'exchange'

English Word: exchange

Key Russian Translations:

  • обмен [ɐpˈmʲen] - [Noun, Formal, Used in contexts of trading or swapping]
  • обменять [ɐbmʲɪˈnatʲ] - [Verb, Formal, Used for the action of exchanging]
  • обмениваться [ɐbmʲɪˈnʲɪvətsə] - [Verb, Informal, Plural, Used in mutual or reciprocal exchanges]

Frequency: Medium (Common in everyday conversations, business, and formal writing, but not as ubiquitous as basic greetings)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun and verb inflections. For 'обменять' as a verb, it may be B2 due to perfective aspect nuances.)

Pronunciation (Russian):

обмен: [ɐpˈmʲen]

обменять: [ɐbmʲɪˈnatʲ] (Note the stress on the second syllable; common mistake is to stress the first.)

обмениваться: [ɐbmʲɪˈnʲɪvətsə] (Note on обменяться: This reflexive form can vary slightly in informal speech; the 's' sound is softened.)

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The act of giving something and receiving something else in return (Noun form)
Translation(s) & Context:
  • обмен - Used in formal or business contexts, such as currency exchange or trading goods.
  • обменять - Used when describing a one-way action, like exchanging money at a bank.
Usage Examples:
  • Мы обсудили обмен валюты в банке.

    We discussed the exchange of currency at the bank.

  • Обмен подарками на Новый год — это традиция.

    Exchanging gifts on New Year's is a tradition.

  • Я хочу обменять эту книгу на другую в магазине.

    I want to exchange this book for another one at the store.

  • Обмен информацией между странами важен для дипломатии.

    The exchange of information between countries is important for diplomacy.

  • В интернете есть платформы для обмена услугами.

    There are online platforms for exchanging services.

Meaning 2: To swap or trade mutually (Verb form, especially reflexive)
Translation(s) & Context:
  • обмениваться - Used in informal or social contexts, implying reciprocity, such as in conversations or cultural exchanges.
Usage Examples:
  • Дети обмениваются игрушками во время игры.

    Children exchange toys while playing.

  • Мы обмениваемся идеями на встрече каждый понедельник.

    We exchange ideas at the meeting every Monday.

  • Студенты обмениваются книгами в библиотеке.

    Students exchange books in the library.

  • Во время путешествия мы обмениваемся опытом с местными жителями.

    During the trip, we exchange experiences with local residents.

Russian Forms/Inflections:

For 'обмен' (a masculine noun), it follows standard second-declension patterns with regular inflections for cases and numbers.

Case Singular Plural
Nominative обмен обмены
Genitive обмена обменов
Dative обмену обменам
Accusative обмен обмены
Instrumental обменом обменами
Prepositional обмене обменах

For 'обменять' (a verb, perfective), it conjugates irregularly in the past tense but follows standard patterns for present/future. Example: Present - обмениваю (I exchange). It is invariant in infinitive form.

For 'обмениваться' (reflexive verb), add the '-ся' particle, which does not change its base inflections.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • торговля (torgovlya) - More specific to trade; differs from 'обмен' by implying commercial aspects.
    • своп (svop) - Informal, borrowed term for quick exchanges.
  • Antonyms:
    • удержание (uderzhanie) - Retention or holding back.
    • возврат (vozvrat) - Return, as opposed to exchanging for something new.

Related Phrases:

  • обмен валюты - Exchange of currency; used in financial contexts.
  • обмен опытом - Exchange of experience; common in professional or educational settings.
  • валютный обмен - Currency exchange; a fixed phrase for money trading.

Usage Notes:

The English word 'exchange' often corresponds directly to 'обмен' as a noun, but in Russian, verbs like 'обменять' are perfective, meaning they imply completion—use this when the action is finished. For mutual actions, opt for 'обмениваться' to convey reciprocity. Be mindful of context: in formal writing, stick to standard forms, but in casual speech, it can be shortened or used idiomatically. If the exchange involves people, consider adding prepositions like 'с' (with) for clarity.

  • Choose 'обмен' for inanimate objects or abstract concepts.
  • Avoid direct word-for-word translation; Russian often requires case adjustments based on sentence structure.

Common Errors:

English learners often confuse 'обмен' with 'обменять', using the noun where a verb is needed. For example: Incorrect: "Я обмен валюту" (wrong, as it's a noun); Correct: "Я обменяю валюту". Another error is forgetting inflections, like saying "обмен в банк" instead of "обмен в банке" (prepositional case). This can make the sentence grammatically incorrect and confusing in context.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'обмен' is deeply tied to traditions like the New Year's gift exchange, reflecting communal values. Historically, during the Soviet era, exchanges of goods were common due to shortages, adding a layer of resourcefulness to the word's connotation.

Related Concepts:

  • торговля
  • сделка
  • переговоры