Verborus

EN RU Dictionary

electrify

электризовать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'electrify'

English Word: electrify

Key Russian Translations:

  • электризовать (/ɪlʲɪkˈtrʲizəvətʲ/) - [Formal, Technical]
  • возбуждать (/vɐzˈbuʐdətʲ/) - [Informal, Emotional]

Frequency: Medium (commonly used in technical, scientific, or literary contexts, but not in everyday casual conversation).

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian verb conjugations and context-specific usage. For 'электризовать', it may be more challenging due to its technical nature; for 'возбуждать', it's slightly easier but still involves aspectual nuances).

Pronunciation (Russian):

электризовать: /ɪlʲɪkˈtrʲizəvətʲ/

Note on электризовать: The stress falls on the third syllable ('tri'), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'r' sound. This word is often pronounced more fluidly in fast speech.

возбуждать: /vɐzˈbuʐdətʲ/

Note on возбуждать: The 'zh' sound (/ʐ/) is similar to the 's' in 'measure', and the word has a rolling quality; pay attention to the imperfective aspect in context.

Audio: []

Meanings and Usage:

To supply with electricity (Literal meaning)
Translation(s) & Context:
  • электризовать - Used in technical or scientific contexts, such as describing the process of charging or electrifying objects.
Usage Examples:
  • Они электризовали комнату, чтобы провести эксперимент.

    They electrified the room to conduct an experiment.

  • Ученые электризовали воздух для демонстрации эффекта.

    Scientists electrified the air to demonstrate the effect.

  • Эта машина электризует провод, делая его безопасным.

    This machine electrifies the wire, making it safe.

  • Инженеры электризовали сеть для восстановления подачи энергии.

    Engineers electrified the network to restore power supply.

To excite or thrill (Figurative meaning)
Translation(s) & Context:
  • возбуждать - Used in emotional, artistic, or motivational contexts, such as inspiring an audience or creating excitement.
Usage Examples:
  • Его речь возбудила толпу на митинге.

    His speech electrified the crowd at the rally.

  • Музыка возбудила зрителей во время концерта.

    The music electrified the audience during the concert.

  • Эта новость возбудила интерес у всех в комнате.

    This news electrified everyone's interest in the room.

  • Фильм возбудил эмоции, заставив людей аплодировать.

    The film electrified emotions, making people applaud.

  • Идея возбудила команду, мотивируя их к действию.

    The idea electrified the team, motivating them to act.

Russian Forms/Inflections:

Both 'электризовать' and 'возбуждать' are imperfective verbs in Russian, which means they describe ongoing or repeated actions. Russian verbs change based on tense, aspect, person, number, and mood. 'Электризовать' is less common and follows standard first-conjugation patterns, while 'возбуждать' is more flexible in everyday use.

For 'электризовать' (imperfective):

Person/Number Present Tense Past Tense (m/f/n)
I (я) электризую электризовал / электризовала / электризовало
You (ты) электризуешь электризовал / электризовала / электризовало
He/She/It (он/она/оно) электризует электризовал / электризовала / электризовало
We (мы) электризуем электризовали
You (вы) электризуете электризовали
They (они) электризуют электризовали

For 'возбуждать' (imperfective):

Person/Number Present Tense Past Tense (m/f/n)
I (я) возбуждаю возбуждал / возбуждала / возбуждало
You (ты) возбуждаешь возбуждал / возбуждала / возбуждало
He/She/It (он/она/оно) возбуждает возбуждал / возбуждала / возбуждало
We (мы) возбуждаем возбуждали
You (вы) возбуждаете возбуждали
They (они) возбуждают возбуждали

Note: These verbs do not change in a highly irregular way but follow standard patterns. Always consider the perfective counterparts (e.g., 'возбудить' for 'возбуждать') for completed actions.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • электризовать: заряжать (zaryazhat' – to charge, similar in technical contexts)
    • возбуждать: стимулировать (stimulirovat' – to stimulate, with a more motivational nuance)
  • Antonyms:
    • успокаивать (uspokaivat' – to calm, opposite in emotional contexts)
    • разряжать (razryazhat' – to discharge, opposite in technical contexts)

Related Phrases:

  • электризовать воздух – To charge the air (used in physics or metaphorical excitement).
  • возбуждать интерес – To spark interest (common in educational or motivational settings).
  • электризовать толпу – To electrify the crowd (figurative, for stirring a group emotionally).

Usage Notes:

'Электризовать' is the more precise translation for the literal meaning of 'electrify' (e.g., making something electric), and it's typically used in formal or technical Russian. In contrast, 'возбуждать' better captures the figurative sense (e.g., exciting people), which is common in everyday or artistic language. English speakers should note the aspect system in Russian: use imperfective forms like these for ongoing actions and perfective forms for completed ones. Choose 'электризовать' in scientific writing and 'возбуждать' in emotional narratives to ensure natural flow.

Common Errors:

  • Confusing 'электризовать' with 'электрифицировать' (elektrifitsirovat'), which means to electrify on a larger scale (e.g., a city). Error: Using 'электризовать' for infrastructure; Correct: 'Электрифицировать город' instead of 'Электризовать город'. This mix-up can make the sentence sound unnatural in technical contexts.
  • Overusing 'возбуждать' in neutral settings, where it might imply sexual excitement (a secondary meaning). Error: 'Эта лекция возбуждает студентов' (implying unintended connotations); Correct: 'Эта лекция стимулирует студентов' to avoid misinterpretation. Always check context for emotional intensity.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'возбуждать' often appear in literature (e.g., in works by Tolstoy or Dostoevsky) to describe emotional highs, reflecting the Russian emphasis on passion and intensity in art and daily life. 'Электризовать' might evoke memories of Soviet-era industrialization, symbolizing rapid modernization and technological progress.

Related Concepts:

  • энергия (energy)
  • возбуждение (excitement)
  • электричество (electricity)