Verborus

EN RU Dictionary

гурман Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'epicure'

English Word: epicure

Key Russian Translations:

  • гурман [ɡʊrˈman] - [Informal; commonly used in everyday contexts to describe someone with refined tastes in food]
  • эпикур [ɛpʲɪˈkur] - [Formal; often refers to the philosophical connotation, but less common for general 'epicure' meaning]

Frequency: Medium (The word is encountered in literature, food-related discussions, and media, but not as ubiquitous as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of cultural nuances and basic noun inflections, suitable for learners with some intermediate Russian proficiency.)

Pronunciation (Russian):

гурман: [ɡʊrˈman]

эпикур: [ɛpʲɪˈkur]

Note on гурман: The stress falls on the second syllable; be mindful of the hard 'г' sound, which can be challenging for English speakers used to softer gutturals.

Note on эпикур: Pronunciation may vary slightly in formal or academic settings; the 'э' is a front open vowel, similar to the 'e' in "bed."

Audio: []

Meanings and Usage:

A person who takes particular pleasure in fine food and drink.
Translation(s) & Context:
  • гурман - Used in informal or casual contexts, such as describing food enthusiasts in social settings or reviews.
  • эпикур - Applied in more formal or philosophical discussions, often implying a hedonistic appreciation beyond just food.
Usage Examples:
  • Он — настоящий гурман, всегда выбирает лучшие вина для ужина.

    He is a true epicure, always selecting the finest wines for dinner.

  • Как гурман, она предпочитает экзотические блюда в ресторанах высокой кухни.

    As an epicure, she prefers exotic dishes in high-end restaurants.

  • Эпикур бы одобрил такой подход к наслаждению жизнью через гастрономию.

    An epicure would approve of such an approach to enjoying life through gastronomy.

  • В кругу друзей он прослыл гурманом, благодаря своему знанию сыров и десертов.

    Among his friends, he is known as an epicure due to his knowledge of cheeses and desserts.

  • Молодой эпикур экспериментирует с рецептами, чтобы достичь идеального вкуса.

    The young epicure experiments with recipes to achieve the perfect flavor.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are masculine nouns. "Гурман" is a regular second-declension noun, while "эпикур" follows standard patterns but is less commonly inflected in modern usage.

Case Singular (гурман) Plural (гурманы) Singular (эпикур) Plural (эпикуры)
Nominative гурман гурманы эпикур эпикуры
Genitive гурмана гурманов эпикура эпикуров
Dative гурману гурманам эпикуру эпикурам
Accusative гурмана гурманов эпикура эпикуров
Instrumental гурманом гурманами эпикуром эпикурами
Prepositional гурмане гурманах эпикуре эпикурах

Note: "Гурман" inflects regularly, making it straightforward for learners. "Эпикур" is invariant in some contexts if used as a proper name.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • эстет (aesthete; implies a broader appreciation for beauty, not just food)
    • любитель вкусной еды (lover of tasty food; more descriptive and everyday)
  • Antonyms:
    • аскет (ascetic; someone who practices self-denial, especially in pleasures like food)
    • простак (simpleton; someone without refined tastes)

Related Phrases:

  • тонкий гурман - A discerning epicure; used to describe someone with subtle and refined tastes.
  • гурманские предпочтения - Epicurean preferences; refers to high-end or gourmet choices in food and drink.
  • стать гурманом - To become an epicure; implies developing a sophisticated palate over time.

Usage Notes:

"Гурман" is the most direct and commonly used translation for "epicure" in contemporary Russian, especially in informal settings like food blogs or conversations. It corresponds closely to the English term but may carry a lighter, more playful connotation. "Эпикур" is better reserved for contexts involving philosophy or historical references to Epicurus. When choosing between translations, consider the audience: use "гурман" for modern, everyday epicureanism and "эпикур" for intellectual discussions. Grammatically, both are masculine nouns, so they inflect based on case and number as shown above. Be aware of regional variations; in some Slavic contexts, "гурман" might imply excess, unlike the neutral English "epicure."

Common Errors:

  • Confusing "гурман" with "гурманец" (which is not standard); correct usage is simply "гурман." Error example: *Он гурманец* (incorrect). Correct: Он гурман. Explanation: "Гурманец" is a diminutive or regional form that doesn't fit; stick to the base form for accuracy.

  • Overusing "эпикур" in non-philosophical contexts; Error example: *Я эпикур в еде* (implies a direct link to philosophy, which may confuse). Correct: Я гурман в еде. Explanation: This can make the statement sound pretentious; "гурман" is more appropriate for general food appreciation.

  • Forgetting inflections; Error example: *Я видел гурман в ресторане* (should be *гурмана* in accusative). Correct: Я видел гурмана в ресторане. Explanation: Russian requires case agreement, so learners must adjust for context.

Cultural Notes:

In Russian culture, being a "гурман" often ties into the rich tradition of hospitality and feasting, as seen in literature like Tolstoy's works or modern culinary scenes. It reflects a hedonistic appreciation similar to Epicurean philosophy but is more associated with social gatherings and national cuisine, such as enjoying caviar or vodka in a refined way, emphasizing community and sensory pleasure.

Related Concepts:

  • кулинар (culinary expert)
  • гедонист (hedonist)
  • эстет (aesthete)