Verborus

EN RU Dictionary

съедобный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'edible'

English Word: edible

Key Russian Translations:

  • съедобный (sʲjɪˈdɔbnɨj) - [Adjective, Formal, Singular]
  • пригодный для еды (prʲɪˈɡodnɨj dlʲa ˈjedɨ) - [Phrase, Informal, Used in everyday contexts]

Frequency: Medium (Common in discussions about food, health, and nature, but not as frequent as basic vocabulary like "food" or "eat").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjectives and their inflections, suitable for learners with basic grammar knowledge).

Pronunciation (Russian):

съедобный: sʲjɪˈdɔbnɨj

пригодный для еды: prʲɪˈɡodnɨj dlʲa ˈjedɨ

Note on съедобный: The initial "съ" is a soft sound, often challenging for English speakers; it softens the following consonant. Pronounce it with a gentle "s" blend.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Suitable for eating; not poisonous or harmful.
Translation(s) & Context:
  • съедобный - Used in formal or scientific contexts, such as describing food safety or botany.
  • пригодный для еды - More casual, often in everyday conversations about wild plants or improvised meals.
Usage Examples:
  • Эти грибы съедобные, но их нужно правильно приготовить.

    These mushrooms are edible, but they need to be prepared properly.

  • В лесу мы нашли ягоды, которые выглядят пригодными для еды.

    In the forest, we found berries that look suitable for eating.

  • Съедобные растения можно идентифицировать по их листьям.

    Edible plants can be identified by their leaves.

  • Этот фрукт не съедобный в сыром виде, но после варки становится вкусным.

    This fruit is not edible in its raw form, but it becomes tasty after cooking.

  • Пригодные для еды насекомые популярны в некоторых культурах.

    Edible insects are popular in some cultures.

Russian Forms/Inflections:

съедобный is an adjective, which inflects based on gender, number, and case in Russian. It follows the standard first-declension adjective pattern with some irregularities due to its roots. Below is a table of its common inflections:

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative съедобный съедобная съедобное съедобные
Genitive съедобного съедобной съедобного съедобных
Dative съедобному съедобной съедобному съедобным
Accusative съедобный (animate)/съедобного съедобную съедобное съедобные
Instrumental съедобным съедобной съедобным съедобными
Prepositional съедобном съедобной съедобном съедобных

For "пригодный для еды", it is a phrase and does not inflect as a single word; however, "пригодный" follows similar adjective inflections.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • пищевой (pʲɪʃˈt͡ɕevɨj) - More general, often used for food-related products; subtle difference in connotation, implying nutritional value.
    • естественно съедобный (jʲɪstʲeˈstvennə sʲjɪˈdɔbnɨj) - Emphasizes natural edibility, used in ecological contexts.
  • Antonyms:
    • несъедобный (nʲɪsʲjɪˈdɔbnɨj) - Directly opposite, meaning inedible or poisonous.
    • вредный (vrʲednɨj) - Means harmful, often in the context of health risks.

Related Phrases:

  • съедобные грибы - Edible mushrooms; commonly used when foraging or discussing cuisine.
  • пригодные для еды растения - Plants suitable for eating; refers to wild edibles in survival or botanical contexts.
  • съедобный продукт - Edible product; a general phrase for food items in commercial or health discussions.

Usage Notes:

"съедобный" directly corresponds to "edible" in English but is more commonly used in formal or scientific settings, such as botany or food safety regulations. In informal speech, Russians might prefer phrases like "можно есть" (one can eat). Be mindful of context: always specify if the edibility is conditional (e.g., after cooking). When choosing between translations, use "съедобный" for adjectives and "пригодный для еды" for descriptive phrases. Grammatically, ensure agreement in gender, number, and case with the noun it modifies.

Common Errors:

  • Error: Using "съедобный" without proper inflection, e.g., saying "съедобный яблоко" instead of "съедобное яблоко" for neuter nouns.

    Correct: съедобное яблоко (edible apple). Explanation: Russian adjectives must agree with the noun's gender; this mistake often stems from English's lack of inflection.

  • Error: Confusing "съедобный" with "вкусный" (tasty), assuming they mean the same thing.

    Correct: Use "съедобный" for safety (not poisonous), and "вкусный" for flavor. Explanation: "Edible" doesn't imply taste, so don't interchange them in contexts like food criticism.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of "edible" is prominent in traditions like mushroom foraging (грибной сезон), where distinguishing съедобные грибы from poisonous ones is a common skill. This reflects Russia's vast forests and historical reliance on natural resources, often featured in literature and folklore as a symbol of survival and resourcefulness.

Related Concepts:

  • пищевой
  • вкусный
  • несъедобный
  • грибы