detect
English to Russian translation
Russian Translation(s) & Details for 'Detect'
English Word: Detect
Key Russian Translation(s):
- обнаружить [ɐbnɐˈruʐɨtʲ] - [Formal, Often used in technical or scientific contexts]
- заметить [zɐˈmʲetʲɪtʲ] - [Neutral, Common in everyday speech]
- выявить [vɨˈjavʲɪtʲ] - [Formal, Used in investigations or diagnostics]
Frequency: Medium (commonly used in both formal and informal contexts depending on the translation)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation: "заметить" - B1, "выявить" - B2)
Pronunciation (Russian):
обнаружить: [ɐbnɐˈruʐɨtʲ]
Note on обнаружить: Stress falls on the third syllable. The "ж" sound is a voiced retroflex fricative, which may be challenging for non-native speakers.
заметить: [zɐˈmʲetʲɪtʲ]
Note on заметить: Stress on the second syllable. The soft "т" requires a slight palatalization.
выявить: [vɨˈjavʲɪtʲ]
Note on выявить: Stress on the second syllable. Pay attention to the "я" sound, which combines a 'y' and 'a' sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To notice or discover something (general sense)
Translation(s) & Context:
- заметить - Used for casually noticing something in everyday situations.
- обнаружить - Used when discovering something hidden or not immediately obvious.
Usage Examples:
-
Я заметил, что окно открыто.
I detected (noticed) that the window was open.
-
Он обнаружил ошибку в отчёте.
He detected an error in the report.
-
Ты заметил, как быстро время прошло?
Did you detect (notice) how quickly time passed?
2. To identify or reveal (formal or investigative sense)
Translation(s) & Context:
- выявить - Used in formal contexts like diagnostics, investigations, or research.
- обнаружить - Can also apply to formal discovery, often of something problematic.
Usage Examples:
-
Врачи выявили редкое заболевание.
The doctors detected a rare disease.
-
Полиция обнаружила улики на месте преступления.
The police detected evidence at the crime scene.
Russian Forms/Inflections:
обнаружить (Verb, Perfective):
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | обнаружу | обнаружим |
2nd | обнаружишь | обнаружите |
3rd | обнаружит | обнаружат |
заметить (Verb, Perfective): Follows similar conjugation patterns to "обнаружить".
выявить (Verb, Perfective): Similar conjugation, with stem changes in some forms (e.g., выявлю, выявишь).
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for обнаружить/заметить/выявить:
- увидеть (to see)
- разглядеть (to make out/discern)
- найти (to find)
Note: "увидеть" is more general, while "разглядеть" implies effort in noticing details.
Antonyms:
- пропустить (to miss)
- игнорировать (to ignore)
Related Phrases:
- обнаружить проблему - to detect a problem (used in troubleshooting or analysis)
- заметить разницу - to detect a difference (common in comparisons)
- выявить причину - to detect a cause (formal, often in research or reports)
Usage Notes:
- "обнаружить" often implies a deliberate or significant discovery, frequently used in formal or technical contexts.
- "заметить" is more casual and fits everyday observations or minor discoveries.
- "выявить" is highly formal, best for contexts involving analysis, investigation, or diagnostics.
- All three verbs are perfective, indicating a completed action. For ongoing or repeated actions, imperfective forms like "обнаруживать", "замечать", or "выявлять" may be used.
Common Errors:
Error 1: Using "заметить" in formal reports or scientific contexts.
Incorrect: В отчёте мы заметили проблему.
Correct: В отчёте мы обнаружили проблему. (In the report, we detected a problem.)
Explanation: "заметить" sounds too casual for formal writing; "обнаружить" or "выявить" are more appropriate.
Error 2: Misusing aspect (perfective vs. imperfective).
Incorrect: Я каждый день обнаруживаю ошибки. (Implies a one-time action repeated unrealistically.)
Correct: Я каждый день обнаруживаю ошибки. (Using the imperfective "обнаруживаю" for repeated actions.)
Cultural Notes:
In Russian, the choice of verb for "detect" can reflect the speaker's attitude or the context's formality. For instance, "выявить" is often used in bureaucratic or academic settings, reflecting a cultural emphasis on precision and formality in such environments. Additionally, Russians may use "заметить" in conversational settings to soften statements or avoid sounding overly assertive when pointing something out.
Related Concepts:
- наблюдение (observation)
- исследование (investigation)
- анализ (analysis)