debug
Russian Translation(s) & Details for 'Debug'
English Word: Debug
Key Russian Translations:
- отлаживать [ɐtˈɫa.dʲɪ.vətʲ] - [Formal, Verb, Imperfective]
- отладить [ɐtˈɫa.dʲɪtʲ] - [Formal, Verb, Perfective]
- дебаггинг [dʲɪˈbaɡ.ɡʲɪŋk] - [Informal, Noun, Borrowed Term]
Frequency: Medium (often used in technical contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for "отлаживать" and "отладить"; C1 (Advanced) for "дебаггинг" due to its borrowed nature
Pronunciation (Russian):
отлаживать: [ɐtˈɫa.dʲɪ.vətʲ]
Note on отлаживать: Stress on the second syllable; the "д" sound is palatalized.
отладить: [ɐtˈɫa.dʲɪtʲ]
Note on отладить: Similar to "отлаживать" but with a different ending indicating perfective aspect.
дебаггинг: [dʲɪˈbaɡ.ɡʲɪŋk]
Note on дебаггинг: A transliterated term from English, often used in IT slang; stress on the first syllable.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To fix errors in software or systems (Technical Context)
Translation(s) & Context:
- отлаживать/отладить - Used in formal and technical contexts to describe the process of debugging code or systems.
- дебаггинг - Informal, often used among programmers to refer to the debugging activity.
Usage Examples:
-
Я должен отлаживать этот код перед релизом.
I need to debug this code before the release.
-
Он отладил программу за одну ночь.
He debugged the program in one night.
-
Дебаггинг занимает слишком много времени.
Debugging takes too much time.
-
Мы провели отладку системы перед запуском.
We debugged the system before launch.
-
Этот баг сложно отладить без логов.
This bug is hard to debug without logs.
Russian Forms/Inflections:
отлаживать (Imperfective Verb): Regular verb with standard conjugation in the imperfective aspect.
Person | Present Tense | Past Tense |
---|---|---|
Я (I) | отлаживаю | отлаживал(а) |
Ты (You, singular) | отлаживаешь | отлаживал(а) |
Он/Она/Оно (He/She/It) | отлаживает | отлаживал(а/о) |
отладить (Perfective Verb): Indicates a completed action; conjugates differently.
дебаггинг (Noun): Borrowed term, does not inflect in standard usage; used as a masculine noun.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- исправлять (to fix, correct)
- налаживать (to adjust, set up)
Note: "исправлять" is broader and can refer to fixing anything, not just code; "налаживать" often implies setting up or adjusting systems.
Antonyms:
- ломать (to break)
- портить (to spoil, damage)
Related Phrases:
- отлаживать программу - to debug a program
- отладка системы - system debugging
- дебаггинг кода - code debugging (informal)
Usage Notes:
- "отлаживать" (imperfective) is used for ongoing or repeated debugging actions, while "отладить" (perfective) refers to a completed debugging process.
- "дебаггинг" is a slang term borrowed from English and is mostly used in informal IT contexts; it may not be understood by non-technical speakers.
- Always use the correct verb aspect based on whether the action is ongoing or completed, as this is crucial in Russian grammar.
Common Errors:
- Incorrect Aspect Usage: English speakers often mix up "отлаживать" and "отладить." For example, saying "Я отладил код каждый день" (I debugged the code every day) is incorrect because the perfective "отладил" implies a one-time action. Correct: "Я отлаживал код каждый день."
- Overusing "дебаггинг": Using "дебаггинг" in formal or non-technical contexts can sound inappropriate. Use "отладка" instead in formal writing or speech.
Cultural Notes:
The term "дебаггинг" reflects the influence of English in Russian IT culture, especially among younger programmers. However, traditional Russian terms like "отладка" are still preferred in formal education and documentation, showcasing a blend of global and local linguistic trends in technical fields.
Related Concepts:
- программирование (programming)
- ошибка (error, bug)
- код (code)