depression
Russian Translation(s) & Details for 'depression'
English Word: depression
Key Russian Translations:
- депрессия [dʲɪˈprʲesːɪjə] - [Formal/Informal, Psychological Context]
- уныние [ʊˈnɨnʲɪjə] - [Informal, Emotional State]
- тоска [tɐˈska] - [Informal, Melancholic Nuance]
Frequency: High (especially "депрессия" in modern usage)
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; "депрессия" is easier due to its similarity to English, while "уныние" and "тоска" require cultural nuance)
Pronunciation (Russian):
депрессия: [dʲɪˈprʲesːɪjə]
Note on депрессия: Stress on the second syllable; the "р" is rolled slightly, and "е" sounds like "ye".
уныние: [ʊˈnɨnʲɪjə]
Note on уныние: Stress on the first syllable; the "ы" is a unique Russian vowel, pronounced as a short, dull "i".
тоска: [tɐˈska]
Note on тоска: Stress on the second syllable; a short, open "o" sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Clinical or Psychological Depression
Translation(s) & Context:
- депрессия - Used in medical, psychological, or everyday contexts to refer to clinical depression or a depressive state.
Usage Examples:
У неё диагностировали депрессию после потери работы.
She was diagnosed with depression after losing her job.
Депрессия может повлиять на физическое здоровье.
Depression can affect physical health.
Он борется с депрессией уже несколько лет.
He has been struggling with depression for several years.
2. Sadness or Low Mood (Non-Clinical)
Translation(s) & Context:
- уныние - Refers to a state of despondency or low spirits, often temporary or situational.
- тоска - Implies a deeper, melancholic longing or sadness, often with a poetic or cultural connotation.
Usage Examples:
После неудачи он впал в уныние.
After the failure, he fell into despondency.
Зима всегда наводит на меня тоску.
Winter always brings melancholy to me.
Его взгляд был полон тоски и грусти.
His gaze was full of melancholy and sadness.
Russian Forms/Inflections:
депрессия (Noun, Feminine, 1st Declension):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | депрессия | депрессии |
Genitive | депрессии | депрессий |
Dative | депрессии | депрессиям |
Accusative | депрессию | депрессии |
Instrumental | депрессией | депрессиями |
Prepositional | о депрессии | о депрессиях |
уныние (Noun, Neuter, 2nd Declension): Follows standard neuter noun declension; no plural form in common usage.
тоска (Noun, Feminine, 1st Declension): Follows standard feminine noun declension with regular endings.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for депрессия:
- хандра (informal, mild depression or blues)
- меланхолия (literary, melancholic state)
Synonyms for уныние/тоска:
- грусть (sadness)
- печаль (sorrow)
Antonyms:
- радость (joy)
- веселье (cheerfulness)
Related Phrases:
- впасть в депрессию - to fall into depression
- выходить из депрессии - to come out of depression
- тоска по родине - longing for homeland (homesickness)
- уныние грешно - despondency is sinful (a cultural saying)
Usage Notes:
- "депрессия" is the most direct and widely understood translation for clinical or severe depression, often used in both formal and informal contexts.
- "уныние" and "тоска" are more nuanced and typically describe emotional states rather than medical conditions; "тоска" often carries a deeper, almost poetic sense of longing or melancholy.
- Be mindful of context: using "уныние" or "тоска" in a medical discussion might confuse native speakers, as they are not clinical terms.
Common Errors:
- Error: Using "тоска" to describe clinical depression. Wrong: У меня тоска, мне нужен врач. Correct: У меня депрессия, мне нужен врач. (I have depression, I need a doctor.) Explanation: "тоска" implies emotional longing, not a medical condition.
- Error: Mispronouncing "депрессия" with English stress patterns. Explanation: Stress must be on the second syllable, not the first as in English.
Cultural Notes:
In Russian culture, "тоска" is deeply tied to the concept of the "Russian soul," often associated with a profound, inexplicable sadness or yearning. It appears frequently in literature and music, reflecting a cultural acceptance of melancholy as a natural state of being. Understanding this nuance is key to using the word appropriately.
Related Concepts:
- грусть (sadness)
- печаль (sorrow)
- хандра (the blues)