deprecate
Russian Translation(s) & Details for 'Deprecate'
English Word: Deprecate
Key Russian Translations:
- осуждать [ɐˈsuʐdʲatʲ] - [Formal, Often used in written or serious contexts]
- порицать [pɐrʲɪˈtsatʲ] - [Formal, Literary]
- не одобрять [nʲɪ ɐˈdobrʲɪtʲ] - [Neutral, Common in spoken language]
Frequency: Medium (often used in formal or intellectual discussions)
Difficulty: B2 (Intermediate) for "осуждать" and "не одобрять"; C1 (Advanced) for "порицать"
Pronunciation (Russian):
осуждать: [ɐˈsuʐdʲatʲ]
Note on осуждать: Stress falls on the second syllable; the "ж" sound is a voiced fricative, similar to the 's' in 'measure'.
порицать: [pɐrʲɪˈtsatʲ]
Note on порицать: Stress on the third syllable; less common in everyday speech.
не одобрять: [nʲɪ ɐˈdobrʲɪtʲ]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To express disapproval or criticism
Translation(s) & Context:
- осуждать - Used in formal contexts to express moral or social disapproval.
- не одобрять - Common in both spoken and written language to indicate disagreement or disapproval.
Usage Examples:
-
Мы осуждаем такое поведение в обществе.
We deprecate such behavior in society.
-
Она не одобряет его решение уйти с работы.
She does not deprecate his decision to quit his job.
-
Общество осуждает тех, кто нарушает правила.
Society deprecates those who break the rules.
2. To belittle or depreciate (often in a literary sense)
Translation(s) & Context:
- порицать - Used in formal or literary contexts to express strong criticism or contempt.
Usage Examples:
-
Автор порицает жадность и эгоизм в своём романе.
The author deprecates greed and selfishness in his novel.
-
Его взгляды были порицаемы современниками.
His views were deprecated by his contemporaries.
Russian Forms/Inflections:
осуждать (verb, imperfective, transitive):
Person | Present Tense | Past Tense (Masculine/Feminine/Neuter/Plural) |
---|---|---|
1st Singular | осуждаю | осуждал / осуждала / осуждало / осуждали |
2nd Singular | осуждаешь | осуждал / осуждала / осуждало / осуждали |
3rd Singular | осуждает | осуждал / осуждала / осуждало / осуждали |
порицать (verb, imperfective, transitive): Follows similar conjugation patterns to "осуждать".
не одобрять (verb, imperfective, transitive): Compound verb; "не" remains constant while "одобрять" conjugates like "осуждать".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- критиковать (to criticize)
- упрекать (to reproach)
Note: "критиковать" is more general, while "упрекать" often implies a personal reproach.
Antonyms:
- одобрять (to approve)
- хвалить (to praise)
Related Phrases:
- осуждать публично - Publicly deprecate or condemn.
- не одобрять поведение - To disapprove of behavior.
- порицать в прессе - To deprecate in the press (media criticism).
Usage Notes:
- "осуждать" is stronger and often implies a moral judgment, suitable for formal or serious contexts.
- "не одобрять" is more neutral and versatile, often used in everyday conversations to express mild disapproval.
- "порицать" is somewhat archaic and mostly found in written or literary texts; avoid using it in casual speech.
Common Errors:
- Error: Using "порицать" in casual conversation. Incorrect: Я порицаю твой выбор. Correct: Я не одобряю твой выбор. (Explanation: "порицать" sounds overly formal and out of place in spoken language.)
- Error: Forgetting the imperfective/perfective aspect distinction. "осудить" (perfective) implies a completed action, while "осуждать" (imperfective) implies an ongoing attitude.
Cultural Notes:
In Russian culture, expressing disapproval (especially with "осуждать") can carry a strong social or moral connotation, often tied to community standards. Public criticism or deprecation is taken seriously and may imply a collective judgment.
Related Concepts:
- критика (criticism)
- мораль (morality)
- общественное мнение (public opinion)