depopulate
Russian Translation(s) & Details for 'Populate'
English Word: Populate
Key Russian Translations:
- населять [nəsʲɪˈlʲatʲ] - [Formal, Often used for describing settlement or inhabiting]
- заселять [zəsʲɪˈlʲatʲ] - [Formal/Informal, Often used for moving into or colonizing]
- наполнять [nəpɐlˈnʲatʲ] - [Formal/Informal, Used metaphorically for filling with content or data]
Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like geography, data, or demographics)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation and context)
Pronunciation (Russian):
населять: [nəsʲɪˈlʲatʲ]
Note on населять: Stress falls on the second syllable. The soft 'л' sound can be tricky for non-native speakers.
заселять: [zəsʲɪˈlʲatʲ]
Note on заселять: Similar stress pattern to 'населять', but begins with a voiced 'з' sound.
наполнять: [nəpɐlˈnʲatʲ]
Note on наполнять: Stress on the third syllable. Pay attention to the 'о' sound which may reduce in unstressed positions.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To inhabit or settle in a place (literal)
Translation(s) & Context:
- населять - Used for describing who lives in a specific area or region (often permanent or long-term).
- заселять - Refers to the act of moving into or colonizing a new area (often implies a process).
Usage Examples:
-
Этот регион населяют разные народы.
This region is populated by different peoples.
-
Многие животные населяют эту местность.
Many animals inhabit this area.
-
Они начали заселять новые территории после войны.
They began to populate new territories after the war.
2. To fill with content or data (metaphorical)
Translation(s) & Context:
- наполнять - Used in abstract contexts, like filling a database or populating a form with information.
Usage Examples:
-
Нужно наполнить сайт полезной информацией.
We need to populate the website with useful information.
-
База данных наполняется новыми записями каждый день.
The database is populated with new entries every day.
Russian Forms/Inflections:
All translations are verbs and follow regular conjugation patterns in Russian. Below is the conjugation table for населять (imperfective aspect):
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | населяю [nəsʲɪˈlʲaju] | населяем [nəsʲɪˈlʲajɪm] |
2nd | населяешь [nəsʲɪˈlʲajɪʃ] | населяете [nəsʲɪˈlʲajɪtʲɪ] |
3rd | населяет [nəsʲɪˈlʲajɪt] | населяют [nəsʲɪˈlʲajut] |
Note: Similar conjugation patterns apply to заселять and наполнять. All are imperfective verbs; perfective forms (e.g., заселить, наполнить) exist for completed actions.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for населять/заселять:
- обитать (to inhabit, more poetic or formal)
- проживать (to reside, often in legal or formal contexts)
Note: 'обитать' often carries a literary tone, while 'проживать' is more bureaucratic.
Antonyms:
- покидать (to abandon or leave)
- опустошать (to depopulate or empty)
Related Phrases:
- населять землю - to populate the earth (often used in historical or biblical contexts)
- заселять дом - to move into a house (implies starting to live there)
- наполнять смыслом - to fill with meaning (metaphorical usage)
Usage Notes:
- The choice between 'населять' and 'заселять' depends on whether the focus is on ongoing inhabitation ('населять') or the act of settling ('заселять').
- 'наполнять' is used in non-literal contexts, such as populating data or filling something abstractly. It does not refer to people settling in a place.
- Be mindful of aspect: Russian verbs often come in imperfective/perfective pairs (e.g., заселять/заселить), which affect the meaning of completion.
Common Errors:
- Error: Using 'наполнять' to describe people settling in a place. Incorrect: *наполнять город людьми*. Correct: населять город людьми (to populate a city with people).
- Error: Confusing 'населять' with 'заселять'. 'Населять' implies existing presence, while 'заселять' implies a process of moving in. Incorrect: *Они населяют новый дом* (sounds odd). Correct: Они заселяют новый дом (They are moving into a new house).
Cultural Notes:
In Russian, the concept of 'populating' a place often carries historical weight due to the country's vast geography and history of colonization or resettlement (e.g., Soviet-era relocations). Terms like 'заселять' may evoke associations with planned settlement projects in Siberia or other remote areas.
Related Concepts:
- миграция (migration)
- колонизация (colonization)
- демография (demography)