dapple
Russian Translation(s) & Details for 'dapple'
English Word: dapple
Key Russian Translations:
- пятнистый [pʲɪtnʲɪˈstɨj] - [Adjective, Formal]
- пегый [ˈpʲeɡɨj] - [Adjective, Informal, Often used for horses or animals with a specific spotted pattern]
Frequency: Medium (This word and its translations are commonly encountered in descriptive literature, animal husbandry, and everyday conversations about patterns, but not as ubiquitous as basic color terms.)
Difficulty: B1 (Intermediate; Learners at this level can grasp the concept with basic adjective knowledge, but mastering inflections may require practice. For 'пегый', it remains B1 due to its contextual specificity.)
Pronunciation (Russian):
пятнистый: [pʲɪtnʲɪˈstɨj]
пегый: [ˈpʲeɡɨj]
Note on пятнистый: The stress falls on the third syllable ('stɨj'), which can be tricky for English speakers due to the soft 'т' sound; practice with native audio for accuracy.
Note on пегый: Pronounced with a soft 'г' in some dialects, but standard Russian uses a hard 'г'. Variations may occur in regional accents.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A spotted or mottled pattern, often referring to colors or textures on animals, objects, or surfaces.
Translation(s) & Context:
- пятнистый - Used in formal or descriptive contexts, such as describing animal fur or fabric patterns in literature or scientific writing.
- пегый - Applied informally, especially for horses or in folklore, to denote a piebald or dappled appearance with cultural connotations.
Usage Examples:
-
Лошадь имеет пятнистый окрас, что делает её уникальной в табуне.
The horse has a dappled coat, which makes it unique in the herd.
-
В лесу растут пятнистые грибы, напоминающие осенние цвета.
In the forest, there are dappled mushrooms that resemble autumn colors.
-
Её платье было пегим, как у сказочной лошади из русских сказок.
Her dress was dappled, like that of a fairy horse from Russian folktales.
-
Художник нанёс пятнистый узор на холст, чтобы передать игру света и тени.
The artist applied a dappled pattern on the canvas to convey the play of light and shadow.
-
Пегый кот бродил по двору, его шерсть переливалась на солнце.
The dappled cat wandered around the yard, its fur shimmering in the sun.
Meaning 2: Figurative use, implying a variegated or irregular quality in non-literal contexts, such as light or emotions.
Translation(s) & Context:
- пятнистый - In metaphorical contexts, like describing uneven lighting or emotional states in poetry.
Usage Examples:
-
Свет луны создавал пятнистый узор на земле через листву деревьев.
The moonlight created a dappled pattern on the ground through the tree leaves.
-
Её воспоминания были пятнистыми, полными пробелов и ярких моментов.
Her memories were dappled, full of gaps and vivid moments.
Russian Forms/Inflections:
Both 'пятнистый' and 'пегый' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for most cases, but 'пегый' is less common and may have irregularities in poetic or dialectical use.
Form | пятнистый (for masculine) | пегый (for masculine) |
---|---|---|
Nominative Singular | пятнистый | пегый |
Genitive Singular | пятнистого | пегого |
Dative Singular | пятнистому | пегому |
Accusative Singular | пятнистый (if animate) | пегого (if animate) |
Instrumental Singular | пятнистым | пегим |
Prepositional Singular | пятнистом | пегом |
Nominative Plural | пятнистые | пегie |
Note: These adjectives do not change in short form (e.g., for predicates), and they agree with the noun they modify. 'Пегый' is invariant in some fixed expressions but generally follows standard rules.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- разноцветный (variegated; more general for mixed colors)
- крапчатый (speckled; implies smaller spots, often used interchangeably but with a nuance of finer patterns)
- Antonyms:
- однотонный (monochrome; implies a single, uniform color)
- ровный (even; suggests smoothness without variations)
Related Phrases:
- Пятнистый узор - A dappled pattern; commonly used in art or nature descriptions to refer to irregular designs.
- Пегый конь - A dappled horse; a phrase often found in Russian folklore or literature, evoking images of mythical creatures.
- Пятнистая шкура - Dappled skin/fur; used in contexts like animal descriptions or fashion.
Usage Notes:
'Пятнистый' directly corresponds to 'dapple' in formal English contexts, such as describing patterns in nature or art, and is preferred in written Russian. 'Пегый' is more idiomatic for animals, especially horses, and carries a cultural flavor from Russian folktales—use it in informal or narrative settings. Be mindful of gender and case agreement, as Russian adjectives must match the noun. For learners, choose 'пятнистый' for general use and 'пегый' when specificity to animals is needed, avoiding overuse in modern slang where simpler terms might suffice.
Common Errors:
Error: Using 'пятнистый' without proper inflection, e.g., saying "пятнистый кошка" instead of "пятнистая кошка" (for feminine noun).
Correct: пятнистая кошка. Explanation: Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the noun; this mistake often stems from English's lack of inflection.
Error: Confusing 'пегый' with 'пятнистый' in formal writing, e.g., using 'пегый' for inanimate objects.
Correct: Use 'пятнистый' for non-animal contexts. Explanation: 'Пегый' is culturally tied to living things like horses, so it sounds awkward or incorrect in broader applications.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'пегый' often appears in folktales and literature, such as in stories by Pushkin, symbolizing mystery or otherworldliness (e.g., a 'пегый конь' might represent a magical steed). This reflects Russia's rich tradition of animal symbolism in folklore, where dappled patterns can signify duality or transformation, unlike in English where 'dapple' is more neutral and descriptive.
Related Concepts:
- цвет (color)
- узор (pattern)
- шерсть (fur or coat)