demolish
Russian Translation(s) & Details for 'demolish'
English Word: demolish
Key Russian Translations:
- сносить [ˈsnosʲɪtʲ] - [Formal, Often used for buildings or structures]
- разрушать [rəzˈruʂətʲ] - [Neutral, General destruction]
- ломать [ˈlomatʲ] - [Informal, Often physical breaking or demolishing]
Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like construction or destruction)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies by word: "сносить" - B2, "ломать" - B1)
Pronunciation (Russian):
сносить: [ˈsnosʲɪtʲ]
Note on сносить: Stress on the first syllable; the "с" is soft due to the following "н".
разрушать: [rəzˈruʂətʲ]
Note on разрушать: Stress on the second syllable; "ш" is a retroflex sound, distinct from English "sh".
ломать: [ˈlomatʲ]
Note on ломать: Stress on the first syllable; straightforward pronunciation for learners.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To destroy a building or structure
Translation(s) & Context:
- сносить - Used specifically for demolishing buildings or structures, often in formal or technical contexts.
Usage Examples:
Они решили снести старый дом.
They decided to demolish the old house.
Городские власти снесли незаконные постройки.
The city authorities demolished illegal constructions.
Этот завод будет снесён в следующем году.
This factory will be demolished next year.
2. To destroy or ruin something (general or abstract)
Translation(s) & Context:
- разрушать - General term for destruction, applicable to both physical and abstract concepts (e.g., plans, hopes).
Usage Examples:
Война разрушила многие города.
The war demolished many cities.
Его слова разрушили мои надежды.
His words demolished my hopes.
Не разрушай то, что мы построили.
Don’t demolish what we have built.
3. To break or smash (informal, physical)
Translation(s) & Context:
- ломать - Informal, often used for physically breaking or smashing something.
Usage Examples:
Он сломал старую мебель перед выбросом.
He demolished the old furniture before throwing it out.
Дети ломают игрушки слишком быстро.
The kids demolish their toys too quickly.
Russian Forms/Inflections:
сносить (Verb, Imperfective, Transitive):
Person | Present Tense | Past Tense (Masc./Fem./Neut./Plural) |
---|---|---|
1st Singular | сношу | снёс / снесла / снесло / снесли |
2nd Singular | сносишь | снёс / снесла / снесло / снесли |
3rd Singular | сносит | снёс / снесла / снесло / снесли |
Note: Perfective form is "снести".
разрушать (Verb, Imperfective, Transitive): Follows regular conjugation patterns for verbs ending in -ать. Perfective form is "разрушить".
ломать (Verb, Imperfective, Transitive): Regular conjugation; Perfective form is "сломать".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for сносить/разрушать/ломать:
- уничтожать (to destroy, more intense)
- крушить (to smash, often violent or chaotic)
Note: "уничтожать" often implies complete annihilation, while "крушить" suggests a more aggressive act.
Antonyms:
- строить (to build)
- создавать (to create)
Related Phrases:
- сносить здание - to demolish a building (specific to structures)
- разрушать мечты - to demolish dreams (figurative use)
- ломать стены - to demolish walls (physical, informal)
Usage Notes:
- "сносить" is the most specific term for demolishing structures like buildings or houses and is often used in formal or technical contexts.
- "разрушать" is a broader term for destruction and can be used for both physical objects and abstract concepts like plans or relationships.
- "ломать" is more colloquial and usually refers to physically breaking something, often with a sense of carelessness or force.
- Be mindful of aspect: all three verbs have imperfective and perfective forms (e.g., "сносить/снести"), which affect the completeness of the action in Russian.
Common Errors:
- Error: Using "ломать" for formal contexts like demolishing a building. Incorrect: "Они ломают старый дом." Correct: "Они сносят старый дом." (Explanation: "ломать" sounds too informal and implies breaking rather than systematic demolition.)
- Error: Ignoring verb aspect, e.g., using imperfective "разрушать" when describing a completed action. Incorrect: "Война разрушала город." Correct: "Война разрушила город." (Explanation: Use perfective "разрушить" for completed actions.)
Cultural Notes:
In Russian culture, the term "сносить" often appears in discussions of urban development or historical preservation, as many old Soviet-era buildings are demolished to make way for new constructions. This can carry emotional or political connotations, especially in contexts of gentrification or loss of heritage.
Related Concepts:
- реконструкция (reconstruction)
- разрушение (destruction)
- строительство (construction)