Verborus

EN RU Dictionary

Подавленный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'dejected'

English Word: dejected

Key Russian Translations:

  • Подавленный [pədɐˈvlʲenːɨj] - [Informal, often used in everyday emotional contexts]
  • Унылый [uˈnɨlɨj] - [Formal, typically in literary or descriptive settings]
  • Огорченный [ɐgɐrˈt͡ɕenːɨj] - [Neutral, commonly for situational disappointment]

Frequency: Medium (This word and its translations appear regularly in modern Russian literature, media, and conversation, but not as commonly as basic emotion words like "грустный".)

Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level can grasp the concept with practice, as it involves understanding nuanced emotions, though variations in form may challenge beginners.)

Pronunciation (Russian):

Подавленный: [pədɐˈvlʲenːɨj]

Унылый: [uˈnɨlɨj]

Огорченный: [ɐgɐrˈt͡ɕenːɨj]

Note on Подавленный: The stress falls on the third syllable ("vlʲen"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'l' sound; practice with native audio to master the soft consonants.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Feeling sad, discouraged, or depressed due to disappointment or failure.
Translation(s) & Context:
  • Подавленный - Used in informal contexts to describe someone overwhelmed by emotions, such as after a personal setback.
  • Унылый - Applied in formal or literary contexts to convey a deeper, more melancholic state, often in descriptions of atmosphere or personality.
  • Огорченный - Neutral and versatile, for situations involving immediate disappointment, like in social interactions.
Usage Examples:
  • Он был подавлен после провала экзамена и не хотел разговаривать с друзьями.

    He was dejected after failing the exam and didn't want to talk to his friends.

  • В унылом настроении она сидела у окна, глядя на дождь.

    In a dejected mood, she sat by the window, watching the rain.

  • Огорченный результатами, он решил переосмыслить свою карьеру.

    Dejected by the results, he decided to rethink his career.

  • Подавленный неудачей, команда покинула поле молча.

    Dejected by the defeat, the team left the field in silence.

  • Унылый вечер в одиночестве заставил его задуматься о жизни.

    The dejected evening alone made him reflect on life.

Secondary Meaning: Lacking energy or vitality, often in a figurative sense.
Translation(s) & Context:
  • Унылый - In contexts describing environments or objects that appear dull and spiritless.
  • Подавленный - Less common here, but can imply suppressed energy in informal speech.
Usage Examples:
  • Унылый пейзаж зимнего города навевал тоску.

    The dejected landscape of the winter city evoked melancholy.

  • Подавленный духом, он не смог завершить проект вовремя.

    Dejected in spirit, he couldn't finish the project on time.

  • Огорченный погодой, пикник был отменен.

    Dejected by the weather, the picnic was canceled.

Russian Forms/Inflections:

These translations are primarily adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. "Подавленный" and "Огорченный" follow regular adjective patterns, while "Унылый" is also regular but can vary slightly in poetic use.

Form Подавленный (e.g., Masculine Singular) Унылый (e.g., Masculine Singular) Огорченный (e.g., Masculine Singular)
Masculine Singular Nominative Подавленный Унылый Огорченный
Feminine Singular Nominative Подавленная Унылая Огорченная
Neuter Singular Nominative Подавленное Унылое Огорченное
Plural Nominative Подавленные Унылые Огорченные
Genitive Case (e.g., Masculine Singular) Подавленного Унылого Огорченного

Note: These adjectives do not have irregular forms, making them straightforward for learners, but always adjust for agreement with the noun they modify.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Грустный (grustnyy) - Similar but milder, often for general sadness.
    • Опечаленный (opechalennyy) - Implies sorrow from a specific event.
  • Antonyms:
    • Веселый (veselyy) - Cheerful, opposite in emotional tone.
    • Радостный (radostnyy) - Joyful, used for positive high spirits.

Related Phrases:

  • Подавленное настроение - A dejected mood; refers to a state of low spirits in personal reflection.
  • Унылый день - A dejected day; describes a dreary or monotonous day.
  • Огорченный взгляд - A dejected look; used for facial expressions showing disappointment.

Usage Notes:

"Dejected" corresponds closely to "подавленный" in informal contexts, but "унылый" is better for formal or literary uses where a deeper melancholy is implied. Be mindful of grammatical agreement: always match gender, number, and case with the subject. For English learners, choose "огорченный" for everyday disappointments to avoid overstatement. In spoken Russian, these words often pair with verbs like "быть" (to be) or "чувствовать" (to feel) for natural expression.

Common Errors:

  • Confusing "Подавленный" with "Подавший" (which means "submitting" as a verb form) - Error: Saying "Он был подавший" instead of "Он был подавленный." Correct: Use the adjective form for emotions, not the past participle of verbs.

  • Overusing in formal contexts - Error: Using "Подавленный" in a business email when "Унылый" is more appropriate. Explanation: "Подавленный" sounds too casual; opt for "Унылый" for professional or written communication to match tone.

  • Ignoring case agreement - Error: Saying "В подавленный комнате" instead of "В подавленной комнате." Correct: Adjectives must agree in case, so use the genitive form as needed.

Cultural Notes:

In Russian culture, expressions of being "dejected" like "подавленный" often tie into the broader theme of "toska" (a deep spiritual longing or melancholy), as seen in literature by authors like Chekhov. This reflects a cultural emphasis on introspection and emotional depth, where such states are not just personal but philosophically significant.

Related Concepts:

  • Тоска (toska) - A profound sense of longing or melancholy.
  • Грусть (grust') - General sadness, often linked to dejection.
  • Отчаяние (otchayanie) - Despair, an intensified form of dejected feelings.