Verborus

EN RU Dictionary

courteous

вежливый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Courteous'

English Word: courteous

Key Russian Translations:

  • вежливый [ˈvʲeʐlʲɪvɨj] - [Formal, Informal]
  • учтивый [ʊˈtɕtʲɪvɨj] - [Formal, Literary]
  • любезный [lʲʊˈbʲeznɨj] - [Formal, Often used in service contexts]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for "вежливый"; B2 (Upper-Intermediate) for "учтивый" and "любезный"

Pronunciation (Russian):

вежливый: [ˈvʲeʐlʲɪvɨj]

Note on вежливый: Stress falls on the first syllable. The "ж" sound is a voiced fricative, similar to the 's' in 'measure'.

учтивый: [ʊˈtɕtʲɪvɨj]

Note on учтивый: Stress on the second syllable. The "ч" sound is like 'ch' in 'church'.

любезный: [lʲʊˈbʲeznɨj]

Note on любезный: Stress on the second syllable. The "ю" is a soft 'u' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Polite and Respectful Behavior
Translation(s) & Context:
  • вежливый - General term for polite or courteous behavior in most contexts.
  • учтивый - More formal or old-fashioned, often used in written or literary contexts.
Usage Examples:
  • Он всегда был вежливым с учителями.

    He was always courteous with teachers.

  • Его учтивый тон произвёл хорошее впечатление.

    His courteous tone made a good impression.

  • Будьте вежливы, даже если вы не согласны.

    Be courteous, even if you disagree.

2. Kind and Helpful, Often in Service Contexts
Translation(s) & Context:
  • любезный - Often used when addressing someone politely or in customer service scenarios.
Usage Examples:
  • Любезный продавец помог мне выбрать подарок.

    The courteous salesperson helped me choose a gift.

  • Не могли бы вы, любезный, подсказать дорогу?

    Could you, kind sir, tell me the way?

Russian Forms/Inflections:

вежливый (Adjective): Declines according to gender, number, and case.

Case Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative вежливый вежливая вежливое вежливые
Genitive вежливого вежливой вежливого вежливых

Note: Similar declension patterns apply to "учтивый" and "любезный".

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • приветливый (friendly, welcoming)
  • обходительный (considerate, tactful)

Note: "приветливый" often implies warmth, while "обходительный" suggests tact and diplomacy.

Antonyms:

  • грубый (rude)
  • невежливый (impolite)

Related Phrases:

  • вежливый отказ - A polite refusal (used when declining something tactfully).
  • любезно согласиться - To kindly agree (used to express willingness in a polite way).
  • учтиво поклониться - To bow courteously (often in formal or historical contexts).

Usage Notes:

  • "вежливый" is the most neutral and widely used term for "courteous" in Russian, suitable for most everyday situations.
  • "учтивый" may sound outdated or overly formal in casual speech; it is better suited for written language or historical contexts.
  • "любезный" often appears in service interactions or when addressing someone directly with kindness, but overuse can sound insincere.

Common Errors:

  • Error: Using "любезный" in a casual or overly familiar context, e.g., "Ты такой любезный!" (sounds unnatural or sarcastic).
  • Correct Usage: Reserve "любезный" for formal or service-oriented contexts, e.g., "Любезный, подскажите, пожалуйста..." (Kind sir, could you tell me...).
  • Error: Misplacing stress in "вежливый" as [vʲeʐˈlʲɪvɨj].
  • Correct Usage: Stress is on the first syllable: [ˈvʲeʐlʲɪvɨj].

Cultural Notes:

In Russian culture, politeness is highly valued, especially in formal or public settings. Using terms like "вежливый" or "любезный" appropriately can reflect respect and social awareness. Over-politeness, however, might be perceived as insincere or mocking in close relationships.

Related Concepts:

  • уважение (respect)
  • этикет (etiquette)
  • тактичность (tactfulness)