consign
Russian Translation(s) & Details for 'consign'
English Word: consign
Key Russian Translations:
- отправлять [ɐtˈpravʲɪtʲ] - [Formal, Often used for shipping or dispatching]
- передавать [pʲɪrʲɪˈdavatʲ] - [Neutral, Used for transferring or handing over]
- вверять [vʲɪˈrʲatʲ] - [Formal, Literary, Used for entrusting]
Frequency: Medium (used in specific contexts like logistics or formal writing)
Difficulty: B2 (Intermediate) for "отправлять" and "передавать"; C1 (Advanced) for "вверять"
Pronunciation (Russian):
отправлять: [ɐtˈpravʲɪtʲ]
Note on отправлять: Stress falls on the second syllable. The 'в' is pronounced softly due to palatalization.
передавать: [pʲɪrʲɪˈdavatʲ]
Note on передавать: Stress on the third syllable. The initial 'п' is palatalized.
вверять: [vʲɪˈrʲatʲ]
Note on вверять: Stress on the second syllable. Less common in spoken language.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To send or ship (e.g., goods)
Translation(s) & Context:
- отправлять - Commonly used for sending goods or items via transport.
Usage Examples:
Мы отправляем товары за границу каждый месяц.
We consign goods abroad every month.
Компания отправила груз в Москву.
The company consigned the cargo to Moscow.
Когда вы планируете отправить посылку?
When do you plan to consign the package?
2. To hand over or transfer (e.g., responsibility or control)
Translation(s) & Context:
- передавать - Used for transferring duties, rights, or items to someone else.
- вверять - More formal or literary, often implying trust or a solemn act of entrusting.
Usage Examples:
Он передал свои обязанности помощнику.
He consigned his duties to his assistant.
Мы передали проект новой команде.
We consigned the project to the new team.
Она вверила мне свои самые сокровенные тайны.
She consigned her deepest secrets to me.
Судьбу страны вверили новому лидеру.
The fate of the country was consigned to the new leader.
Russian Forms/Inflections:
отправлять (Imperfective Verb): Regular conjugation in the first conjugation group. Below is the present tense conjugation:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | отправляю | отправляем |
2nd | отправляешь | отправляете |
3rd | отправляет | отправляют |
Note: Perfective form is "отправить".
передавать (Imperfective Verb): Similar regular conjugation in the first group. Perfective form is "передать".
вверять (Imperfective Verb): Less common, follows regular conjugation. Perfective form is "вверить".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for отправлять:
- посылать
- отсылать
Note: "посылать" is more colloquial; "отсылать" often implies returning or sending back.
Synonyms for передавать:
- переправлять
- давать
Antonyms:
- получать (to receive)
- забирать (to take back)
Related Phrases:
- отправлять на хранение - to consign for storage
- передавать из рук в руки - to consign directly from hand to hand
- вверять свою судьбу - to consign one’s fate (to someone)
Usage Notes:
- "отправлять" is the most common translation when referring to shipping or sending physical items. Use it in logistics or postal contexts.
- "передавать" is broader and can apply to abstract concepts like responsibilities or messages, as well as physical objects.
- "вверять" is formal and often used in literary or solemn contexts, implying trust or a significant act of entrusting.
- Be mindful of aspect: Russian verbs like these have imperfective and perfective forms (e.g., "отправлять" vs. "отправить"), which affect the meaning regarding completion of the action.
Common Errors:
- Error: Using "вверять" in casual contexts. Incorrect: "Я вверил письмо другу." Correct: "Я передал письмо другу." Explanation: "вверять" is too formal for everyday actions like handing over a letter.
- Error: Ignoring verb aspect. Incorrect: "Я отправляю посылку вчера." Correct: "Я отправил посылку вчера." Explanation: Use the perfective "отправил" for past completed actions.
Cultural Notes:
In Russian, the concept of "entrusting" something (as with "вверять") often carries a deeper emotional or moral weight, reflecting historical and cultural emphasis on trust and personal bonds. This is especially evident in literature or formal speeches.
Related Concepts:
- доверять (to trust)
- поручать (to entrust a task)
- перевозить (to transport)