Verborus

EN RU Dictionary

challenge

вызов Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Challenge'

English Word: challenge

Key Russian Translations:

  • вызов [ˈvɨzəf] - [Masculine, Formal/Informal, Often used metaphorically or literally]
  • испытание [ɪspɨˈtanʲɪjə] - [Neuter, Formal, Often used for tests or hardships]
  • проблема [prɐˈblʲemə] - [Feminine, Informal, Often used for difficulties or issues]

Frequency: High (especially "вызов" and "проблема")

Difficulty: A2-B1 (Beginner-Intermediate for "проблема"; Intermediate for "вызов" and "испытание")

Pronunciation (Russian):

вызов: [ˈvɨzəf]

Note on вызов: Stress on the first syllable. The "ы" sound is unique to Russian and may be challenging for English speakers.

испытание: [ɪspɨˈtanʲɪjə]

Note on испытание: Stress on the third syllable. The soft "н" (palatalized) requires attention.

проблема: [prɐˈblʲemə]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A Call to Action or Competition (e.g., a dare or contest)
Translation(s) & Context:
  • вызов - Used for challenges in competitions, debates, or invitations to prove something.
Usage Examples:
  • Это был настоящий вызов для нашей команды.

    This was a real challenge for our team.

  • Он принял вызов и победил.

    He accepted the challenge and won.

  • Вызов на дуэль был неожиданным.

    The challenge to a duel was unexpected.

2. A Difficult Task or Test (e.g., an obstacle or trial)
Translation(s) & Context:
  • испытание - Often implies a test of strength, endurance, or character.
  • проблема - Used for general difficulties or issues posing a challenge.
Usage Examples:
  • Жизнь полна испытаний, но мы справимся.

    Life is full of challenges, but we will manage.

  • Эта задача стала для меня серьезным испытанием.

    This task became a serious challenge for me.

  • У нас возникла проблема с проектом.

    We encountered a challenge with the project.

Russian Forms/Inflections:

вызов (Masculine Noun):

Case Singular Plural
Nominative вызов вызовы
Genitive вызова вызовов
Dative вызову вызовам
Accusative вызов вызовы
Instrumental вызовом вызовами
Prepositional о вызове о вызовах

испытание (Neuter Noun): Follows regular neuter noun declension patterns. Plural: испытания.

проблема (Feminine Noun): Follows regular feminine noun declension patterns. Plural: проблемы.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for вызов:

  • призыв
  • провокация (in specific contexts)

Note: "призыв" often implies a call to action, while "провокация" may have negative connotations.

Antonyms for вызов:

  • отказ (refusal)

Related Phrases:

  • бросить вызов - "to throw down a challenge" (to challenge someone openly).
  • принять вызов - "to accept a challenge".
  • испытание временем - "test of time" (a challenge posed by time).

Usage Notes:

  • "вызов" is the most direct translation for "challenge" in the sense of a dare or competition. It can also mean "call" (e.g., a phone call or summons), so context is key.
  • "испытание" is more formal and often used for abstract or serious challenges like trials or tests.
  • "проблема" is broader and translates to "problem" or "issue" as well as "challenge". It’s more conversational and less specific to competition.
  • Be mindful of grammatical gender and case when using these nouns in sentences.

Common Errors:

  • Error: Using "вызов" when referring to a general difficulty. Incorrect: "Это вызов с домашней работой." Correct: "Это проблема с домашней работой." (This is a problem with homework.)
  • Error: Misplacing stress in pronunciation, e.g., saying [vɨˈzof] instead of [ˈvɨzəf] for "вызов". Stress is critical in Russian and can change meaning.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of "вызов" often carries a sense of honor or bravery, especially in historical contexts like duels or competitions. Phrases like "бросить вызов" (to challenge) are still used metaphorically to express defiance or boldness.

Related Concepts:

  • соревнование (competition)
  • трудность (difficulty)
  • задача (task)