concession
Russian Translation(s) & Details for 'Concession'
English Word: Concession
Key Russian Translations:
- уступка [ʊˈstʊpkə] - [Formal, Often used in negotiations or agreements]
- концессия [kənˈtsɛsʲɪjə] - [Formal, Legal or business context, often referring to rights or privileges granted]
Frequency: Medium
Difficulty: B1-B2 (Intermediate) for "уступка"; B2-C1 (Intermediate-Advanced) for "концессия"
Pronunciation (Russian):
уступка: [ʊˈstʊpkə]
Note on уступка: Stress falls on the second syllable. The 'у' is pronounced as a short 'oo' sound.
концессия: [kənˈtsɛsʲɪjə]
Note on концессия: Stress on the second syllable. The 'ц' is a soft 'ts' sound, and 'я' at the end is pronounced as 'ya'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A thing that is granted, especially in response to demands (Compromise)
Translation(s) & Context:
- уступка - Used in contexts of negotiation, compromise, or yielding to a demand.
Usage Examples:
-
Он сделал уступку в споре, чтобы сохранить мир.
He made a concession in the argument to maintain peace.
-
Правительство пошло на уступки после протестов.
The government made concessions after the protests.
-
Её уступка была воспринята как знак слабости.
Her concession was perceived as a sign of weakness.
2. The right to use land or other property for a specific purpose (Legal/Business Grant)
Translation(s) & Context:
- концессия - Refers to a formal agreement or contract granting rights, often in business or legal contexts.
Usage Examples:
-
Компания получила концессию на разработку месторождения.
The company received a concession to develop the deposit.
-
Концессия на строительство дороги была подписана вчера.
The concession for road construction was signed yesterday.
Russian Forms/Inflections:
уступка (Noun, Feminine): Follows the standard declension for feminine nouns ending in -а.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | уступка | уступки |
Genitive | уступки | уступок |
Dative | уступке | уступкам |
Accusative | уступку | уступки |
Instrumental | уступкой | уступками |
Prepositional | уступке | уступках |
концессия (Noun, Feminine): Follows a similar declension pattern for feminine nouns ending in -я.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | концессия | концессии |
Genitive | концессии | концессий |
Dative | концессии | концессиям |
Accusative | концессию | концессии |
Instrumental | концессией | концессиями |
Prepositional | концессии | концессиях |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for уступка:
- компромисс
- согласие
Note: "компромисс" emphasizes mutual agreement, while "уступка" may imply yielding to pressure.
Antonyms for уступка:
- упрямство
- отказ
Synonyms for концессия:
- договор
- разрешение
Related Phrases:
- сделать уступку - To make a concession (in a dispute or negotiation).
- пойти на уступки - To concede or compromise (often under pressure).
- получить концессию - To obtain a concession (in a legal or business context).
Usage Notes:
- "уступка" is the more common translation for everyday contexts involving compromise or yielding, while "концессия" is specialized for formal, legal, or business agreements.
- Be cautious with tone: "уступка" can sometimes carry a negative connotation of weakness if overused in personal contexts.
- In written or formal speech, ensure the correct case endings are used for both nouns based on their grammatical role in the sentence.
Common Errors:
- Mixing "уступка" and "концессия": English learners often use "концессия" in casual contexts. Incorrect: "Я сделал концессию в споре." Correct: "Я сделал уступку в споре." ("концессия" is inappropriate for personal arguments; it’s strictly formal/business-related.)
- Incorrect Case Usage: Failing to decline the noun based on case. Incorrect: "Я прошу уступка." Correct: "Я прошу уступку." (Accusative case required after "прошу").
Cultural Notes:
In Russian culture, making an "уступка" (concession) in personal or professional disputes can sometimes be seen as a sign of respect or a desire to maintain harmony, but it may also be interpreted as weakness if done too readily. Understanding the balance is key in negotiations or social interactions.
Related Concepts:
- компромисс
- переговоры
- соглашение