compromise
Russian Translation(s) & Details for 'Compromise'
English Word: compromise
Key Russian Translations:
- компромисс [ˌkomprɐˈmʲis] - [Formal, Neutral]
- соглашение [səɡlɐˈʂenʲɪjə] - [Formal, Often used in agreements or negotiations]
- уступка [ʊˈstʊpkə] - [Neutral, Often implies concession]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "компромисс" and "соглашение"; B2 (Upper-Intermediate) for "уступка"
Pronunciation (Russian):
компромисс: [ˌkomprɐˈmʲis]
Note on компромисс: Stress falls on the second syllable. The "р" sound is rolled, typical of Russian pronunciation.
соглашение: [səɡlɐˈʂenʲɪjə]
Note on соглашение: Stress on the third syllable. The "ш" is a soft, hissing sound unique to Russian.
уступка: [ʊˈstʊpkə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A mutual agreement or settlement
Translation(s) & Context:
- компромисс - Used in general contexts to refer to a compromise between parties.
- соглашение - Often used in formal or legal contexts, implying a negotiated agreement.
Usage Examples:
-
Мы достигли компромисса по этому вопросу.
We reached a compromise on this issue.
-
После долгих переговоров было подписано соглашение.
After long negotiations, an agreement was signed.
-
Компромисс был необходим для сохранения мира.
A compromise was necessary to maintain peace.
2. A concession or yielding
Translation(s) & Context:
- уступка - Refers to conceding or giving in, often with a sense of sacrifice.
Usage Examples:
-
Он сделал уступку, чтобы избежать конфликта.
He made a concession to avoid conflict.
-
Эта уступка была для нас нелегкой.
This concession was not easy for us.
Russian Forms/Inflections:
компромисс (Noun, Masculine, Inanimate):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | компромисс | компромиссы |
Genitive | компромисса | компромиссов |
Dative | компромиссу | компромиссам |
Accusative | компромисс | компромиссы |
Instrumental | компромиссом | компромиссами |
Prepositional | о компромиссе | о компромиссах |
соглашение (Noun, Neuter, Inanimate): Follows regular neuter noun declension patterns.
уступка (Noun, Feminine, Inanimate): Follows regular feminine noun declension patterns with stress on the first syllable.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for компромисс:
- согласие
- договорённость
Note: "согласие" often implies mutual consent, while "договорённость" is more about an arrangement.
Antonyms for компромисс:
- конфликт
- разногласие
Related Phrases:
- достичь компромисса - To reach a compromise.
- идти на уступки - To make concessions.
- заключить соглашение - To conclude an agreement.
Usage Notes:
- "компромисс" is the most direct translation for "compromise" and is widely used in both formal and informal contexts.
- "соглашение" is more formal and often appears in written or legal contexts, such as treaties or contracts.
- "уступка" carries a nuance of giving in or conceding, and may imply reluctance or sacrifice.
- Be mindful of the context when choosing between these translations, as they are not always interchangeable.
Common Errors:
Error 1: Using "уступка" when referring to a mutual agreement. "уступка" implies a one-sided concession, not a balanced compromise.
Incorrect: Мы сделали уступку по этому вопросу (implying only one side gave in).
Correct: Мы достигли компромисса по этому вопросу (indicating mutual agreement).
Error 2: Misusing "соглашение" in casual conversation. It sounds overly formal in informal settings.
Incorrect: Давай заключим соглашение о времени встречи.
Correct: Давай договоримся о времени встречи.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "компромисс" is often valued in personal and professional relationships as a way to maintain harmony. However, making "уступки" (concessions) can sometimes be seen as a sign of weakness, depending on the context, especially in negotiations.
Related Concepts:
- переговоры (negotiations)
- договор (contract)
- спор (dispute)