collection
Russian Translation(s) & Details for 'Collection'
English Word: Collection
Key Russian Translations:
- коллекция [kɐˈlʲekt͡sɨjə] - [Formal/Neutral, Singular]
- собрание [sɐˈbranʲɪjə] - [Formal, Often used for gatherings or collections of works]
- подборка [pɐdˈborkə] - [Informal, Often used for curated selections]
Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like art, hobbies, or literature)
Difficulty: A2-B1 (Beginner-Intermediate, varies slightly by translation)
Pronunciation (Russian):
коллекция: [kɐˈlʲekt͡sɨjə]
Note on коллекция: Stress falls on the second syllable; the 'ц' sounds like 'ts'.
собрание: [sɐˈbranʲɪjə]
Note on собрание: Stress on the second syllable; 'р' is rolled slightly.
подборка: [pɐdˈborkə]
Note on подборка: Stress on the second syllable; short, crisp 'о' sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A group of objects gathered together (e.g., art, stamps)
Translation(s) & Context:
- коллекция - Used for personal or curated sets of items (e.g., a stamp collection).
Usage Examples:
У меня большая коллекция марок.
I have a large collection of stamps.
Её коллекция картин впечатляет.
Her collection of paintings is impressive.
Он начал собирать коллекцию монет в детстве.
He started collecting a coin collection in childhood.
2. A gathering or assembly of works or people
Translation(s) & Context:
- собрание - Often refers to a formal collection of works or a meeting (e.g., a collection of essays or an assembly).
Usage Examples:
Это собрание сочинений Пушкина.
This is a collection of Pushkin’s works.
На собрании обсудили важные вопросы.
Important issues were discussed at the assembly (collection of people).
3. A curated selection (e.g., of articles, music)
Translation(s) & Context:
- подборка - Used for informal or thematic selections (e.g., a playlist or article compilation).
Usage Examples:
Я сделал подборку лучших песен.
I made a collection of the best songs.
Эта подборка статей очень полезна.
This collection of articles is very useful.
Russian Forms/Inflections:
коллекция (Noun, Feminine): Follows the first declension pattern in Russian. Below is the declension table for singular and plural forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | коллекция | коллекции |
Genitive | коллекции | коллекций |
Dative | коллекции | коллекциям |
Accusative | коллекцию | коллекции |
Instrumental | коллекцией | коллекциями |
Prepositional | коллекции | коллекциях |
собрание (Noun, Neuter): Follows the second declension pattern. It is often used in formal contexts and can refer to both a collection and a meeting.
подборка (Noun, Feminine): Follows the first declension pattern, similar to коллекция, but is less formal.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for коллекция:
- набор (set, often for smaller collections)
- ассортимент (assortment, often commercial)
Note: 'набор' is more casual and often implies a smaller or practical set, while 'ассортимент' is used in retail or variety contexts.
Antonyms for коллекция:
- разброс (scattering, dispersion)
Related Phrases:
- собирать коллекцию - To build a collection (used for hobbies or personal interests).
- полное собрание сочинений - Complete collection of works (used for literature or academic works).
- подборка материалов - Selection of materials (used for curated content).
Usage Notes:
- 'коллекция' is the most direct and widely used translation for 'collection' when referring to physical or personal collections (e.g., stamps, art).
- 'собрание' is more formal and can mean both a collection of works and a gathering of people, so context is key when choosing this term.
- 'подборка' is best for informal or curated selections, such as playlists or article compilations, and is less appropriate for tangible collections.
- Pay attention to grammatical agreement; all three nouns have different genders and declension patterns which affect adjective and verb agreement.
Common Errors:
- Error: Using 'собрание' to refer to a personal hobby collection. Incorrect: У меня собрание марок. Correct: У меня коллекция марок. Explanation: 'собрание' is too formal and often implies a meeting or published works, not personal items.
- Error: Misusing cases due to declension errors. Incorrect: Я купил коллекция. Correct: Я купил коллекцию. Explanation: 'коллекция' must be in the accusative case (коллекцию) after verbs like 'купить' (to buy).
Cultural Notes:
In Russian culture, collecting items (e.g., stamps, coins, or Soviet memorabilia) has historically been a popular hobby, especially during the Soviet era when access to goods was limited. The word 'коллекция' often carries a sense of pride or personal achievement. Additionally, 'собрание' may evoke associations with formal academic or literary contexts, such as the collected works of famous Russian authors.
Related Concepts:
- хобби (hobby)
- архив (archive)
- музей (museum)