cock
Russian Translation(s) & Details for 'Cock'
English Word: cock
Key Russian Translations:
- петух [pʲɪˈtux] - [Informal, Refers to a rooster]
- кран [kran] - [Technical, Refers to a faucet or valve]
- член [tɕlʲen] - [Vulgar, Slang for male genitalia]
Frequency: Medium (varies by meaning; "петух" is commonly used for rooster, while "член" is context-specific)
Difficulty: A2 for "петух" (Beginner), B1 for "кран" (Intermediate), C1 for "член" (Advanced due to vulgar usage)
Pronunciation (Russian):
петух: [pʲɪˈtux]
Note on петух: Stress falls on the second syllable. The "х" is a guttural sound, similar to the Scottish "loch."
кран: [kran]
Note on кран: A straightforward pronunciation with stress on the single syllable.
член: [tɕlʲen]
Note on член: The "ч" is a soft "ch" sound, and stress is on the first syllable.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Rooster (Bird)
Translation(s) & Context:
- петух - Commonly used to refer to a rooster in both rural and general contexts.
Usage Examples:
Петух громко кукарекал на рассвете.
The rooster crowed loudly at dawn.
У нас на ферме много петухов и кур.
We have many roosters and hens on our farm.
Петух - символ гордости во многих культурах.
The rooster is a symbol of pride in many cultures.
2. Faucet/Valve (Technical Term)
Translation(s) & Context:
- кран - Used in technical or household contexts to refer to a tap or valve.
Usage Examples:
Закрой кран, вода течет!
Turn off the tap, the water is running!
Этот кран сломан, нужно вызвать сантехника.
This faucet is broken; we need to call a plumber.
Кран на кухне капает всю ночь.
The kitchen tap drips all night.
3. Slang (Vulgar, Male Genitalia)
Translation(s) & Context:
- член - A vulgar term used in informal or offensive contexts. Caution advised.
Usage Examples:
Он употребил слово "член" в грубой шутке.
He used the word "член" in a crude joke.
Такое слово, как "член", неуместно в формальной беседе.
A word like "член" is inappropriate in formal conversation.
В медицинском контексте "член" может быть нейтральным термином.
In a medical context, "член" can be a neutral term.
Russian Forms/Inflections:
петух (Rooster): Masculine noun, follows the second declension pattern.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | петух | петухи |
Genitive | петуха | петухов |
Dative | петуху | петухам |
Accusative | петуха | петухов |
Instrumental | петухом | петухами |
Prepositional | о петухе | о петухах |
кран (Faucet): Masculine noun, follows a similar declension pattern to "петух." Refer to a similar table if needed.
член (Member/Genitalia): Masculine noun, regular declension. Note that its usage as slang does not affect grammar.
Russian Synonyms/Antonyms:
For петух (Rooster):
- Synonym: кочет (less common, archaic)
- Antonym: курица (hen)
For кран (Faucet):
- Synonym: вентиль (more technical)
- Antonym: None commonly used
For член (Slang): Due to its nature, synonyms and antonyms are context-dependent and often equally vulgar.
Related Phrases:
- Петух на насесте - "Rooster on the perch" (used to describe someone acting dominant or proud)
- Закрыть кран - "Close the tap" (common household instruction)
- Член семьи - "Family member" (neutral usage of "член" in a formal context)
Usage Notes:
- The English word "cock" has multiple meanings, and its Russian translations vary widely based on context. Always clarify the intended meaning before using a translation.
- "петух" is safe for general use when referring to a rooster, while "член" should be avoided in polite conversation due to its vulgar connotation.
- "кран" is a technical term and should not be confused with "crane" (as in machinery), which is "подъемный кран" in Russian.
Common Errors:
- Error: Using "член" casually without understanding its vulgar meaning.
Incorrect: Я видел член на улице (intending to say "I saw a member on the street").
Correct: Use "человек" or another appropriate term for "person." - Error: Confusing "кран" (faucet) with "журавль" (crane, bird) or "подъемный кран" (crane, machinery).
Incorrect: У нас сломался кран на стройке.
Correct: У нас сломался подъемный кран на стройке (for a machinery crane).
Cultural Notes:
In Russian culture, the rooster ("петух") often symbolizes vigilance and pride, as reflected in folklore and proverbs. Additionally, in prison slang, "петух" can have a derogatory meaning, referring to a person of low status—use with caution in informal settings.
Related Concepts:
- курица (hen)
- ферма (farm)
- сантехника (plumbing)