chore
Russian Translation(s) & Details for 'Chore'
English Word: chore
Key Russian Translations:
- обязанность [ɐbʲɪˈzanːəsʲtʲ] - [Formal, Often used for duties or responsibilities]
- работа по дому [rɐˈbotə pɐ ˈdomu] - [Informal, Specifically for household tasks]
- задание [zɐˈdanʲɪjə] - [Neutral, Often used for assigned tasks]
Frequency: Medium (commonly used in everyday contexts, especially "работа по дому")
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; varies by translation - "работа по дому" is easier at A2, while "обязанность" may be B1 due to formal usage)
Pronunciation (Russian):
обязанность: [ɐbʲɪˈzanːəsʲtʲ]
Note on обязанность: Stress falls on the third syllable; the double "н" is pronounced distinctly.
работа по дому: [rɐˈbotə pɐ ˈdomu]
Note on работа по дому: Stress is on the first syllable of "работа" and the first syllable of "дому".
задание: [zɐˈdanʲɪjə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A routine task, often unpleasant (e.g., household chore)
Translation(s) & Context:
- работа по дому - Most common for household tasks like cleaning or washing dishes.
Usage Examples:
Мне нужно сделать работу по дому перед приходом гостей.
I need to do household chores before the guests arrive.
Работа по дому никогда не заканчивается.
Household chores never end.
Дети помогают с работой по дому каждые выходные.
The children help with household chores every weekend.
2. A duty or responsibility (e.g., a chore to complete)
Translation(s) & Context:
- обязанность - Used in formal or serious contexts for duties or obligations.
- задание - Used for specific tasks or assignments, often in educational or work settings.
Usage Examples:
Это моя обязанность заботиться о младшем брате.
It’s my chore (duty) to take care of my younger brother.
Учитель дал нам сложное задание на дом.
The teacher gave us a difficult chore (assignment) to do at home.
Russian Forms/Inflections:
1. обязанность (Noun, Feminine):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | обязанность | обязанности |
Genitive | обязанности | обязанностей |
Dative | обязанности | обязанностям |
Accusative | обязанность | обязанности |
Instrumental | обязанностью | обязанностями |
Prepositional | обязанности | обязанностях |
2. работа по дому (Phrase, Feminine Noun "работа"): The noun "работа" declines, while "по дому" remains unchanged. See standard declension for "работа".
3. задание (Noun, Neuter): Follows standard neuter noun declension patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "работа по дому":
- домашние дела
- хозяйственные дела
Note: "домашние дела" is more colloquial, while "хозяйственные дела" may imply broader household management.
Antonyms: None directly applicable for "chore" in Russian.
Related Phrases:
- делать работу по дому - To do household chores.
- выполнять обязанность - To fulfill a duty or chore.
- дать задание - To give a task or chore (assignment).
Usage Notes:
- "работа по дому" is the most direct translation for "chore" when referring to household tasks and is widely understood in casual conversation.
- "обязанность" carries a more formal or serious tone and is better suited for duties or responsibilities rather than mundane tasks.
- "задание" is often used in academic or professional settings for specific tasks or assignments; it may not always imply something unpleasant like "chore" does in English.
- Choose the translation based on context: household chores = "работа по дому", formal duties = "обязанность", specific tasks = "задание".
Common Errors:
1. Using "обязанность" for mundane household tasks:
Incorrect: У меня есть обязанность мыть посуду. (Sounds overly formal and awkward)
Correct: У меня есть работа по дому — мыть посуду. (Natural for household chores)
Explanation: "обязанность" implies a serious duty, not a routine task like washing dishes. Use "работа по дому" for everyday chores.
Cultural Notes:
In Russian culture, household chores ("работа по дому") are often seen as shared responsibilities in families, especially in traditional settings. Discussing chores may carry a tone of necessity or routine rather than complaint, unlike the sometimes negative connotation of "chore" in English.
Related Concepts:
- домашние дела (household matters)
- труд (labor, work)
- помощь по дому (help around the house)