blemish
Russian Translation(s) & Details for 'blemish'
English Word: blemish
Key Russian Translations:
- дефект [dʲɪˈfʲekt] - [Formal, General Use]
- изъян [ɪzˈjæn] - [Neutral, Often Figurative]
- пятно [ˈpʲatnə] - [Informal, Often Literal for Stain or Spot]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "дефект" and "пятно"; B2 (Upper-Intermediate) for "изъян"
Pronunciation (Russian):
дефект: [dʲɪˈfʲekt]
Note on дефект: Stress on the second syllable; the "д" is soft due to the following "е".
изъян: [ɪzˈjæn]
Note on изъян: Stress on the second syllable; "ъ" indicates a slight pause before "я".
пятно: [ˈpʲatnə]
Note on пятно: Stress on the first syllable; the "о" at the end is reduced to a schwa sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A mark or flaw that spoils the appearance (Literal)
Translation(s) & Context:
- пятно - Used for visible marks or spots, often on skin or surfaces.
- дефект - Used for physical imperfections or defects in objects.
Usage Examples:
-
На рубашке появилось пятно от кофе.
A coffee stain appeared on the shirt.
-
У этой вазы есть небольшой дефект на поверхности.
This vase has a small blemish on the surface.
-
На его коже было заметное пятно.
There was a noticeable blemish on his skin.
2. A fault or imperfection (Figurative)
Translation(s) & Context:
- изъян - Often used metaphorically for flaws in character, plans, or ideas.
- дефект - Can be used for flaws in abstract concepts like systems or designs.
Usage Examples:
-
В его характере есть изъян, который мешает дружбе.
There is a blemish in his character that hinders friendship.
-
Этот план имеет серьёзный дефект в логике.
This plan has a serious blemish in its logic.
Russian Forms/Inflections:
дефект (Masculine Noun): Follows regular second declension patterns.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | дефект | дефекты |
Genitive | дефекта | дефектов |
Dative | дефекту | дефектам |
Accusative | дефект | дефекты |
Instrumental | дефектом | дефектами |
Prepositional | о дефекте | о дефектах |
изъян (Masculine Noun): Follows regular second declension with minor irregularities in stress.
пятно (Neuter Noun): Follows regular third declension patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for дефект:
- недостаток
- брак
Note: "недостаток" is more general and can refer to any shortcoming, while "брак" often refers to manufacturing defects.
Antonyms for дефект:
- совершенство
- идеал
Related Phrases:
- пятно на репутации - A blemish on one's reputation.
- дефект речи - A speech defect/blemish.
- изъян в плане - A blemish/flaw in the plan.
Usage Notes:
- "пятно" is the most common choice for literal blemishes like stains or marks on surfaces or skin.
- "изъян" carries a more figurative tone and is often used for abstract flaws or imperfections.
- "дефект" can be used in both literal and figurative contexts but is more formal and often associated with technical or structural flaws.
- Be mindful of the context when choosing between these translations, as they are not always interchangeable.
Common Errors:
- Error: Using "пятно" for figurative flaws (e.g., "пятно в характере" instead of "изъян в характере"). Explanation: "пятно" is mostly literal and refers to physical marks; for abstract flaws, use "изъян".
- Error: Misusing "дефект" in casual contexts (e.g., "дефект на коже" sounds overly formal compared to "пятно"). Explanation: Reserve "дефект" for technical or formal discussions unless contextually appropriate.
Cultural Notes:
In Russian culture, the word "пятно" can sometimes carry a strong negative connotation when used metaphorically, as in "пятно на репутации" (a stain on reputation), implying a deep or lasting damage to one's image.
Related Concepts:
- недостаток
- порок
- повреждение