battlefield
Russian Translation(s) & Details for 'Battlefield'
English Word: battlefield
Key Russian Translations:
- поле боя [ˈpolʲɪ ˈboja] - [Neutral, Most Common]
- поле сражения [ˈpolʲɪ srɐˈʐenʲɪjə] - [Formal, Literary]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for both translations
Pronunciation (Russian):
поле боя: [ˈpolʲɪ ˈboja]
Note on поле боя: Stress falls on the first syllable of each word. The "o" in "боя" is pronounced as a reduced vowel in unstressed position.
поле сражения: [ˈpolʲɪ srɐˈʐenʲɪjə]
Note on поле сражения: Stress is on the second syllable of "сражения." The "ж" sound is a voiced fricative, similar to the "s" in "measure."
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Literal Meaning (A place where a battle is fought)
Translation(s) & Context:
- поле боя - Commonly used in both historical and modern contexts to refer to a physical location of conflict.
- поле сражения - More formal or literary, often used in historical texts or formal discussions.
Usage Examples:
-
Это поле боя видело множество сражений в прошлом.
This battlefield has seen many battles in the past.
-
Солдаты пересекли поле боя под огнем врага.
The soldiers crossed the battlefield under enemy fire.
-
Историки изучают древнее поле сражения.
Historians are studying the ancient battlefield.
-
Поле боя было усеяно следами войны.
The battlefield was littered with traces of war.
-
В книге описано великое поле сражения эпохи Наполеона.
The book describes the great battlefield of the Napoleonic era.
2. Figurative Meaning (A domain of conflict or struggle)
Translation(s) & Context:
- поле боя - Used metaphorically to describe any arena of struggle, such as politics or business.
Usage Examples:
-
Политика стала настоящим полем боя для этих двух партий.
Politics has become a real battlefield for these two parties.
-
Рынок технологий — это поле боя для крупных корпораций.
The technology market is a battlefield for large corporations.
-
Идеи столкнулись на этом поле боя общественного мнения.
Ideas clashed on this battlefield of public opinion.
Russian Forms/Inflections:
поле боя (Neutral Gender Noun Phrase): This phrase consists of two nouns, "поле" (field) and "боя" (battle, genitive singular of "бой"). Both decline according to their respective rules.
Case | поле боя (Singular) |
---|---|
Nominative | поле боя |
Genitive | поля боя |
Dative | полю боя |
Accusative | поле боя |
Instrumental | полем боя |
Prepositional | о поле боя |
поле сражения (Neutral Gender Noun Phrase): Similar structure to "поле боя," with "сражения" being the genitive singular of "сражение" (battle). Declension follows a similar pattern.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- место сражения (place of battle)
- арена боя (arena of battle, more figurative)
Note: "место сражения" is more literal and less common, while "арена боя" often implies a metaphorical or symbolic conflict.
Antonyms:
- мирная земля (peaceful land)
Related Phrases:
- оставить поле боя - to leave the battlefield (literal or figurative, meaning to abandon a struggle)
- поле боя за свободу - battlefield for freedom (figurative, often used in ideological contexts)
- вернуться с поля боя - to return from the battlefield (literal, often with connotations of survival or victory)
Usage Notes:
- "поле боя" is the most versatile and widely used translation for "battlefield," suitable for both literal and figurative contexts.
- "поле сражения" is more formal and often found in historical or literary texts. It may sound overly elaborate in casual conversation.
- Both phrases are noun phrases and must agree in case with the surrounding sentence structure.
Common Errors:
- Error: Using "бой поле" instead of "поле боя." This reverses the word order and is grammatically incorrect in Russian, as "боя" must be in the genitive case to indicate possession or association. Correct: "поле боя"; Incorrect: "бой поле."
- Error: Misusing cases, such as saying "на поле боя" (correct) as "на поле бой" (incorrect). Ensure proper declension of both words in the phrase.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "поле боя" carries significant historical weight, often associated with major battles like those of World War II (e.g., the Battle of Stalingrad). It evokes a sense of sacrifice and national memory, especially in literature and commemorative contexts.
Related Concepts:
- битва (battle)
- война (war)
- сражение (engagement, combat)