bill
Russian Translation(s) & Details for 'Bill'
English Word: Bill
Key Russian Translations:
- счёт [stʃʲot] - [Formal/Informal, Used for invoice or payment request]
- законопроект [zəkənəˈprʲejəkt] - [Formal, Used in legal or political contexts]
- купюра [kʊˈpʲurə] - [Informal, Used for banknote or paper money]
Frequency: Medium (varies by context; "счёт" is more common in daily life)
Difficulty: A2 for "счёт" (Beginner-Intermediate); B1 for "законопроект" and "купюра" (Intermediate)
Pronunciation (Russian):
счёт: [stʃʲot]
Note on счёт: The "щ" sound is a soft, hissing "shch" unique to Russian; stress is on the single syllable.
законопроект: [zəkənəˈprʲejəkt]
Note on законопроект: Stress falls on the third syllable; "р" is rolled slightly.
купюра: [kʊˈpʲurə]
Note on купюра: Stress on the second syllable; "ю" sounds like "yu".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Bill as an Invoice or Payment Request
Translation(s) & Context:
- счёт - Used in restaurants, shops, or for services (e.g., utility bills).
Usage Examples:
-
Можно счёт, пожалуйста?
Can I have the bill, please?
-
Я получил счёт за электричество.
I received the electricity bill.
-
Счёт на сумму 500 рублей.
A bill for 500 rubles.
2. Bill as a Legislative Proposal
Translation(s) & Context:
- законопроект - Used in formal, political, or legal discussions.
Usage Examples:
-
Парламент обсуждает новый законопроект.
The parliament is discussing a new bill.
-
Этот законопроект был отклонён.
This bill was rejected.
-
Законопроект прошёл первое чтение.
The bill passed the first reading.
3. Bill as a Banknote (Money)
Translation(s) & Context:
- купюра - Refers to paper money, often in informal contexts.
Usage Examples:
-
У тебя есть купюра в 100 рублей?
Do you have a 100-ruble bill?
-
Я разменял крупную купюру.
I broke a large bill.
-
Эта купюра выглядит поддельной.
This bill looks counterfeit.
Russian Forms/Inflections:
счёт (Noun, Masculine): Regular declension in all cases and numbers.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | счёт | счета |
Genitive | счёта | счетов |
Dative | счёту | счетам |
Accusative | счёт | счета |
Instrumental | счётом | счетами |
Prepositional | о счёте | о счетах |
законопроект (Noun, Masculine): Follows similar regular declension patterns as above.
купюра (Noun, Feminine): Regular feminine declension with stress shift in some forms (e.g., plural nominative: купюры).
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for счёт:
- чек (check, receipt - more informal)
- платёж (payment - broader term)
Note: "чек" is often used for receipts in shops, while "счёт" is more common in restaurants or for bills.
Synonyms for законопроект:
- проект закона (draft law - slightly more formal)
Synonyms for купюра:
- банкнота (banknote - more formal)
Antonyms: None directly applicable for these meanings.
Related Phrases:
- выставить счёт - to issue a bill (used in business contexts)
- оплатить счёт - to pay the bill (common in daily life)
- принять законопроект - to pass a bill (legal context)
- разменять купюру - to break a bill (for smaller denominations)
Usage Notes:
- The choice of Russian translation depends heavily on context. Use "счёт" for payment requests or invoices, "законопроект" for legislative proposals, and "купюра" for paper money.
- "счёт" can also mean "score" in games or sports, so be cautious with ambiguous contexts.
- In restaurants, "счёт" is the standard term to request the bill; using "чек" might be understood but sounds less natural.
Common Errors:
- Error: Using "чек" instead of "счёт" in a restaurant. Wrong: "Дайте мне чек." Correct: "Дайте мне счёт." (Explanation: "чек" is more for shop receipts.)
- Error: Confusing "купюра" with "монета" (coin). Wrong: Referring to a coin as "купюра." Correct: Use "монета" for coins and "купюра" for paper bills.
Cultural Notes:
In Russia, asking for the "счёт" in a restaurant is a standard practice, and splitting the bill ("разделить счёт") is becoming more common in urban areas, though traditionally one person often pays for the group. Additionally, "купюра" carries a casual tone, and Russians often specify denominations (e.g., "купюра в 1000 рублей") when discussing money.
Related Concepts:
- платёж (payment)
- деньги (money)
- закон (law)