beneficial
Russian Translation(s) & Details for 'Beneficial'
English Word: Beneficial
Key Russian Translations:
- полезный [pɐˈlʲeznɨj] - [Formal/Informal, Commonly Used]
- выгодный [vɨˈɡodnɨj] - [Formal, Often in Economic/Business Contexts]
- благотворный [bləɡɐˈtvornyj] - [Formal, Literary, Emphasizing Positive Impact]
Frequency: Medium (commonly used in various contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "полезный"; B2 (Upper-Intermediate) for "выгодный" and "благотворный"
Pronunciation (Russian):
полезный: [pɐˈlʲeznɨj]
Note on полезный: Stress falls on the second syllable. The soft 'l' sound (л) can be challenging for non-native speakers.
выгодный: [vɨˈɡodnɨj]
Note on выгодный: Stress on the second syllable. The 'ы' sound is distinct and often mispronounced by English speakers.
благотворный: [bləɡɐˈtvornyj]
Note on благотворный: Stress on the third syllable. The cluster of consonants can be tricky.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Helpful or Useful (General Positive Effect)
Translation(s) & Context:
- полезный - Used in everyday contexts to describe something helpful or useful (e.g., advice, food).
Usage Examples:
-
Этот совет очень полезный для студентов.
This advice is very beneficial for students.
-
Полезные привычки улучшают качество жизни.
Beneficial habits improve the quality of life.
-
Ешь больше полезной еды, например, овощей.
Eat more beneficial food, such as vegetables.
2. Advantageous (Often in Business or Strategic Contexts)
Translation(s) & Context:
- выгодный - Used to describe something profitable or advantageous, especially in deals or agreements.
Usage Examples:
-
Это очень выгодное предложение, не упусти его.
This is a very beneficial offer; don’t miss it.
-
Мы заключили выгодный контракт с новой компанией.
We signed a beneficial contract with the new company.
3. Having a Positive or Healing Effect (Formal/Literary)
Translation(s) & Context:
- благотворный - Used in formal or literary contexts to describe a positive, often moral or spiritual, impact.
Usage Examples:
-
Его слова оказали благотворное влияние на аудиторию.
His words had a beneficial influence on the audience.
-
Природа оказывает благотворное воздействие на здоровье.
Nature has a beneficial effect on health.
Russian Forms/Inflections:
полезный (Adjective): Declines according to gender, number, and case, following standard Russian adjective patterns.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | полезный | полезная | полезное | полезные |
Genitive | полезного | полезной | полезного | полезных |
выгодный (Adjective): Follows similar declension patterns as "полезный."
благотворный (Adjective): Also declines like other adjectives, with no irregular forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- полезный: нужный, ценный (slight nuance of necessity or value)
- выгодный: прибыльный, удобный (focus on profit or convenience)
- благотворный: целебный, спасительный (focus on healing or saving)
Antonyms:
- вредный (harmful, for полезный)
- убыточный (unprofitable, for выгодный)
Related Phrases:
- полезный совет - "helpful advice" (common expression for giving tips)
- выгодная сделка - "beneficial deal" (used in business contexts)
- благотворное влияние - "beneficial influence" (formal, often in writing)
Usage Notes:
- "полезный" is the most versatile and frequently used translation for "beneficial," suitable for both formal and informal contexts.
- "выгодный" should be chosen when discussing financial or strategic advantages, as it implies a gain or profit.
- "благотворный" is more literary and formal, often used to describe moral or emotional benefits rather than practical ones.
Common Errors:
- Error: Using "выгодный" in non-economic contexts (e.g., "выгодная еда" for "beneficial food"). Correct: Use "полезная еда" instead. Explanation: "выгодный" implies financial benefit, not general usefulness.
- Error: Misplacing stress in pronunciation, e.g., saying [ˈpɐlʲeznɨj] instead of [pɐˈlʲeznɨj]. Correct: Stress the second syllable for "полезный."
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "полезный" (beneficial/useful) is often tied to practicality and health, especially in everyday advice about diet or lifestyle. Russians frequently discuss "полезные продукты" (beneficial products) when referring to healthy foods, reflecting a cultural emphasis on well-being.
Related Concepts:
- здоровый (healthy)
- практичный (practical)
- ценный (valuable)