Verborus

EN RU Dictionary

beforehand

заранее Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Beforehand'

English Word: Beforehand

Key Russian Translations:

  • заранее [zɐˈranʲɪjə] - [Formal, Informal]
  • предварительно [prʲɪdvɐˈrʲitʲɪlnə] - [Formal]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for both translations

Pronunciation (Russian):

заранее: [zɐˈranʲɪjə]

Note on заранее: Stress falls on the second syllable. The 'e' at the end is pronounced as a soft 'ye' sound.

предварительно: [prʲɪdvɐˈrʲitʲɪlnə]

Note on предварительно: Stress on the fourth syllable. The 'р' is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. In Advance (General Planning or Preparation)
Translation(s) & Context:
  • заранее - Commonly used in both formal and informal contexts to indicate something done ahead of time.
  • предварительно - More formal, often used in written or official contexts to mean "preliminarily" or "in advance."
Usage Examples:
  • Я подготовил всё заранее.

    I prepared everything beforehand.

  • Спасибо, что предупредили меня заранее.

    Thank you for warning me beforehand.

  • Предварительно согласовайте дату встречи.

    Arrange the meeting date beforehand.

  • Мы предварительно обсудили все детали.

    We discussed all the details beforehand.

  • Заранее подумайте о возможных рисках.

    Think about possible risks beforehand.

Russian Forms/Inflections:

заранее: This is an adverb derived from the adjective "ранний" (early). As an adverb, it does not change form regardless of context (no inflections).

предварительно: Also an adverb, derived from the adjective "предварительный" (preliminary). It remains invariable and does not inflect.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for заранее:

  • наперед
  • заблаговременно

Note: "заблаговременно" is more formal and less common than "заранее."

Synonyms for предварительно:

  • временно
  • ориентировочно

Antonyms:

  • постфактум
  • потом

Related Phrases:

  • заранее благодарю - "Thank you in advance" (used in formal or polite requests).
  • предварительно договориться - "To agree beforehand" (used in contexts of planning or negotiations).
  • заранее извиняюсь - "I apologize in advance" (used to preemptively excuse oneself).

Usage Notes:

  • "заранее" is the more versatile and commonly used term for "beforehand" in everyday speech and writing. It can be used in a wide range of contexts, from casual to semi-formal.
  • "предварительно" is more formal and often appears in legal, technical, or bureaucratic language. It implies a preliminary or tentative action done in advance.
  • English speakers should note that adverbs like "заранее" typically appear at the beginning or end of a sentence in Russian, depending on emphasis.

Common Errors:

  • Error: Using "предварительно" in casual conversation, which sounds overly formal and unnatural. For example, saying "Я купил билеты предварительно" instead of "Я купил билеты заранее."
  • Correction: Reserve "предварительно" for written or formal contexts, such as "Предварительно одобрено" (Provisionally approved).
  • Error: Incorrect word order, such as placing "заранее" in the middle of a sentence awkwardly. For example, "Я всё заранее подготовил" may sound less natural than "Я подготовил всё заранее."
  • Correction: Place "заранее" at the beginning or end for smoother phrasing, unless specific emphasis is intended.

Cultural Notes:

In Russian culture, planning and doing things "заранее" (beforehand) is often valued, especially in formal or professional settings. Expressing gratitude or apologies in advance (e.g., "заранее благодарю") is a common polite gesture in correspondence.

Related Concepts:

  • подготовка (preparation)
  • планирование (planning)
  • предупреждение (warning)