assume
Russian Translation(s) & Details for 'Assume'
English Word: Assume
Key Russian Translations:
- предполагать [prʲɪdˈpoɫəɡətʲ] - [Formal/Informal]
- допускать [dəpʊˈskatʲ] - [Formal]
- брать на себя [bratʲ nə sʲɪˈbʲa] - [Informal, Often used for responsibility]
Frequency: High (especially "предполагать")
Difficulty: B1 (Intermediate) for "предполагать"; B2 (Upper-Intermediate) for "допускать" and "брать на себя"
Pronunciation (Russian):
предполагать: [prʲɪdˈpoɫəɡətʲ]
Note on предполагать: Stress falls on the third syllable. The "г" is pronounced softly due to palatalization with "ə".
допускать: [dəpʊˈskatʲ]
Note on допускать: Stress on the third syllable. The "т" is softened by the following "ʲ".
брать на себя: [bratʲ nə sʲɪˈbʲa]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To think or believe something is true without proof
Translation(s) & Context:
- предполагать - Commonly used in both formal and informal contexts to express a hypothesis or assumption.
- допускать - More formal, often used in written or academic contexts to suggest a possibility.
Usage Examples:
-
Я предполагаю, что он придёт позже.
I assume he will come later.
-
Мы не можем допускать таких ошибок.
We cannot assume (allow for) such mistakes.
-
Предположим, что всё пойдёт по плану.
Let’s assume everything goes according to plan.
2. To take on a role or responsibility
Translation(s) & Context:
- брать на себя - Used when assuming responsibility or a role, often in informal or conversational settings.
Usage Examples:
-
Он решил взять на себя руководство проектом.
He decided to assume leadership of the project.
-
Я не могу взять на себя такую ответственность.
I cannot assume such responsibility.
Russian Forms/Inflections:
предполагать (Verb, Imperfective): Regular conjugation in present, past, and future tenses.
Person | Present Tense | Past Tense (Masculine/Feminine/Neuter/Plural) |
---|---|---|
Я (I) | предполагаю | предполагал / предполагала / предполагало / предполагали |
Ты (You, informal) | предполагаешь | предполагал / предполагала / предполагало / предполагали |
Он/Она/Оно (He/She/It) | предполагает | предполагал / предполагала / предполагало / предполагали |
допускать (Verb, Imperfective): Similar regular conjugation pattern.
брать на себя (Phrasal Verb, Imperfective): The verb "брать" conjugates regularly, while "на себя" remains unchanged.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "предполагать":
- считать
- думать
Note: "считать" often implies a stronger belief, while "думать" is more casual and broad.
Antonyms for "предполагать":
- знать
- утверждать
Related Phrases:
- предполагать худшее - To assume the worst.
- допускать возможность - To assume the possibility (of something).
- взять на себя вину - To assume the blame.
Usage Notes:
- "Предполагать" is the most versatile and commonly used translation for "assume" when referring to making a hypothesis or guess.
- "Допускать" is more formal and often used in contexts where an assumption allows for a possibility rather than a firm belief.
- "Брать на себя" is specifically used for assuming roles, duties, or responsibilities and should not be confused with the other meanings of "assume".
Common Errors:
Error 1: Using "брать на себя" to mean a mental assumption. Incorrect: "Я беру на себя, что он прав." Correct: "Я предполагаю, что он прав." (I assume he is right.)
Error 2: Mixing up "предполагать" and "допускать" in formal writing. "Допускать" is preferred in academic or professional contexts when discussing possibilities.
Cultural Notes:
In Russian communication, assumptions (especially using "предполагать") are often expressed with caution to avoid sounding overly confident or presumptuous, reflecting a cultural preference for modesty in uncertain situations.
Related Concepts:
- гипотеза (hypothesis)
- догадка (guess)
- ответственность (responsibility)