application
Russian Translation(s) & Details for 'Application'
English Word: Application
Key Russian Translations:
- заявление [zɐˈjævlʲɪnʲɪjə] - [Formal, Written, Often for official requests]
- приложение [prʲɪlɐˈʐɛnʲɪjə] - [Neutral, Often for software or supplementary material]
- применение [prʲɪmʲɪˈnʲenʲɪjə] - [Formal, Often for practical use or implementation]
Frequency: Medium (varies by context; "приложение" is more common in tech contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; "заявление" and "применение" may require understanding of formal contexts)
Pronunciation (Russian):
заявление: [zɐˈjævlʲɪnʲɪjə]
Note on заявление: Stress falls on the second syllable; the "я" sound is a distinct vowel in Russian, pronounced as "ya".
приложение: [prʲɪlɐˈʐɛnʲɪjə]
Note on приложение: Stress on the third syllable; the "ж" sound is like the "s" in "measure".
применение: [prʲɪmʲɪˈnʲenʲɪjə]
Note on применение: Stress on the third syllable; note the soft "н" sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Application as a formal request (e.g., for a job, visa)
Translation(s) & Context:
- заявление - Used in formal, written contexts for official requests or statements (e.g., job application, application for leave).
Usage Examples:
Я подал заявление на работу в этой компании.
I submitted an application for a job at this company.
Её заявление на визу было одобрено.
Her application for a visa was approved.
Пожалуйста, заполните заявление для участия в программе.
Please fill out the application to participate in the program.
2. Application as software or a program
Translation(s) & Context:
- приложение - Refers to a mobile or computer application, often in tech contexts.
Usage Examples:
Это приложение помогает учить языки.
This application helps to learn languages.
Я скачал новое приложение для редактирования фото.
I downloaded a new application for photo editing.
Приложение работает на всех устройствах.
The application works on all devices.
3. Application as the act of using something practically
Translation(s) & Context:
- применение - Refers to the practical use or implementation of something (e.g., a method, rule).
Usage Examples:
Применение новых технологий улучшило производство.
The application of new technologies improved production.
Эти правила находят применение в разных сферах.
These rules find application in various fields.
Мы изучаем применение этого метода в медицине.
We are studying the application of this method in medicine.
Russian Forms/Inflections:
заявление (neuter noun): Regular declension in all cases and numbers.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | заявление | заявления |
Genitive | заявления | заявлений |
Dative | заявлению | заявлениям |
Accusative | заявление | заявления |
Instrumental | заявлением | заявлениями |
Prepositional | заявлении | заявлениях |
приложение (neuter noun): Follows similar regular declension patterns as "заявление".
применение (neuter noun): Follows regular declension patterns as well.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for заявление:
- просьба (request, plea)
- обращение (appeal, address)
Note: "просьба" is softer and less formal than "заявление".
Synonyms for приложение:
- программа (program)
Synonyms for применение:
- использование (use, usage)
- употребление (usage, often for abstract concepts)
Antonyms: None directly applicable across all meanings.
Related Phrases:
- подать заявление - to submit an application (formal request).
- мобильное приложение - mobile application (software).
- найти применение - to find application (practical use).
Usage Notes:
- The choice between "заявление", "приложение", and "применение" depends heavily on context. Use "заявление" for formal requests, "приложение" for software or attachments, and "применение" for practical implementation.
- "заявление" is often used in bureaucratic or legal contexts, so it may sound overly formal in casual conversation.
- "приложение" is increasingly common due to the rise of technology and mobile apps; it may also mean "appendix" in written documents.
Common Errors:
- Error: Using "приложение" instead of "заявление" for a formal request. Incorrect: "Я написал приложение на работу." Correct: "Я написал заявление на работу." (Explanation: "приложение" refers to software or an attachment, not a formal request.)
- Error: Misusing "применение" in tech contexts. Incorrect: "Это хорошее применение для телефона." Correct: "Это хорошее приложение для телефона." (Explanation: "применение" is for abstract or practical use, not software.)
Cultural Notes:
In Russian culture, submitting a "заявление" often implies a formal, bureaucratic process, reflecting the importance of documentation in official dealings. Be prepared for specific formats or templates when writing such applications in Russia.
Related Concepts:
- документ (document)
- форма (form)
- технология (technology)