appear
Russian Translation(s) & Details for 'Appear'
English Word: appear
Key Russian Translations:
- появляться [pɐjɪˈvlʲætʲsə] - [Informal, General Use]
- появиться [pɐjɪˈvʲitʲsə] - [Formal, Completed Action]
- казаться [kɐˈzatʲsə] - [Used for seeming or appearing as something]
Frequency: High (commonly used in various contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "появляться" and "появиться"; B2 (Upper-Intermediate) for "казаться" due to nuanced usage
Pronunciation (Russian):
появляться: [pɐjɪˈvlʲætʲsə]
Note on появляться: Stress falls on the second syllable. The "я" sound is a distinct Russian vowel, pronounced like "ya."
появиться: [pɐjɪˈvʲitʲsə]
Note on появиться: Similar to "появляться" but with a sharper, completed tone due to perfective aspect.
казаться: [kɐˈzatʲsə]
Note on казаться: The stress is on the first syllable. The soft "з" sound requires a slight palatalization.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To become visible or come into sight
Translation(s) & Context:
- появляться - Used for recurring or ongoing appearances (imperfective aspect).
- появиться - Used for a one-time or sudden appearance (perfective aspect).
Usage Examples:
-
Он часто появляется на вечеринках без приглашения.
He often appears at parties uninvited.
-
На горизонте появился корабль.
A ship appeared on the horizon.
-
Она появилась в дверях неожиданно.
She appeared in the doorway unexpectedly.
2. To seem or look like something
Translation(s) & Context:
- казаться - Used when describing impressions or seeming appearances, often with dative case.
Usage Examples:
-
Ему кажется, что всё идёт хорошо.
It seems to him that everything is going well.
-
Она кажется очень доброй.
She seems very kind.
Russian Forms/Inflections:
появляться / появиться (Verbs, Reflexive): These are aspectual pairs. "появляться" is imperfective (ongoing/repeated action), while "появиться" is perfective (completed action). Both conjugate regularly as first-conjugation verbs.
Person | Present (N/A for Perfective) | Past | Future |
---|---|---|---|
Я (I) | - | появился / появилась | появлюсь |
Ты (You, informal) | - | появился / появилась | появишься |
Он/Она (He/She) | - | появился / появилась | появится |
казаться (Verb, Reflexive): Imperfective verb, used for ongoing impressions. Follows regular first-conjugation patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "появляться/появиться":
- возникать (to emerge)
- показываться (to show up)
Note: "возникать" often implies suddenness or creation, while "показываться" is more visual.
Synonyms for "казаться":
- выглядеть (to look like)
- представляться (to seem, more formal)
Antonyms for "появляться/появиться":
- исчезать (to disappear)
Related Phrases:
- появиться на свет - "to be born" (literally: to appear into the world)
- казаться знакомым - "to seem familiar"
- появляться из ниоткуда - "to appear out of nowhere"
Usage Notes:
- The choice between "появляться" and "появиться" depends on the aspect (ongoing vs. completed). Use "появляться" for habitual actions and "появиться" for one-time events.
- "казаться" often requires the dative case for the person to whom something seems (e.g., "мне кажется" = "it seems to me").
- Be mindful of the reflexive suffix "-ся" in all these verbs, which is a key feature of Russian grammar.
Common Errors:
1. Confusing Aspects: English speakers often mix up "появляться" (imperfective) and "появиться" (perfective). For example, saying "Я появляться вчера" is incorrect because "появляться" cannot be used for a specific past event. Correct: "Я появился вчера" (I appeared yesterday).
2. Misusing "казаться": Learners often forget the dative case with "казаться." Incorrect: "Я кажется, что это правда." Correct: "Мне кажется, что это правда" (It seems to me that this is true).
Cultural Notes:
In Russian culture, the verb "появиться" is often used in storytelling or folklore to describe magical or sudden appearances (e.g., "из ниоткуда появился старик" - "an old man appeared out of nowhere"), reflecting a rich tradition of oral narratives.
Related Concepts:
- возникать (to emerge)
- исчезать (to disappear)
- видеться (to be seen, to seem)