antipathetic
Russian Translation(s) & Details for 'antipathetic'
English Word: antipathetic
Key Russian Translations:
- антипатичный (/ɐntʲɪˈpatʲɪtɕɪskʲɪj/) - [Formal, Adjective]
Frequency: Medium (This word is not among the most common in everyday Russian conversation but appears in literary, psychological, or formal discussions.)
Difficulty: B2 (Intermediate - Learners at this level should understand and use it in context, though mastering its nuances requires familiarity with Russian adjective inflections.)
Pronunciation (Russian):
антипатичный: /ɐntʲɪˈpatʲɪtɕɪskʲɪj/
Note on антипатичный: The stress falls on the fourth syllable ('pa-'), which is a common challenge for English speakers due to Russian's variable stress patterns. The 'ч' sound is a soft palatal fricative, similar to 'ch' in 'church' but softer.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Causing or showing a strong dislike, aversion, or hostility toward something or someone.
Translation(s) & Context:
- антипатичный - Used in formal or descriptive contexts to describe people, attitudes, or situations that evoke repulsion or discomfort, often in psychological or literary settings.
Usage Examples:
-
Его антипатичное отношение к коллегам сделало офисную атмосферу напряжённой.
His antipathetic attitude toward his colleagues made the office atmosphere tense.
-
Эта книга описывает антипатичные черты характера главного героя, вызывающие у читателя отвращение.
This book describes the antipathetic traits of the main character, evoking disgust in the reader.
-
В обществе часто встречаются антипатичные личности, которые избегают социального взаимодействия.
In society, antipathetic individuals who avoid social interaction are often encountered.
-
Антипатичное поведение ребёнка по отношению к новым игрушкам указывает на возможные эмоциональные проблемы.
The child's antipathetic behavior toward new toys points to possible emotional issues.
-
Политик проявил антипатичное отношение к предложениям оппозиции, что привело к конфликтам.
The politician showed an antipathetic attitude toward the opposition's proposals, leading to conflicts.
Russian Forms/Inflections:
"Антипатичный" is an adjective in Russian, which means it undergoes regular inflection based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify, following the standard adjectival declension patterns. It is a first-declension adjective with no irregularities.
Case/Number/Gender | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (Nom.) | антипатичный (masc.), антипатичная (fem.), антипатичное (neut.) | антипатичные |
Genitive (Gen.) | антипатичного (masc.), антипатичной (fem.), антипатичного (neut.) | антипатичных |
Dative (Dat.) | антипатичному (masc.), антипатичной (fem.), антипатичному (neut.) | антипатичным |
Accusative (Acc.) | антипатичного (masc. animate), антипатичную (fem.), антипатичное (neut.), антипатичный (masc. inanimate) | антипатичных (animate), антипатичные (inanimate) |
Instrumental (Inst.) | антипатичным (masc.), антипатичной (fem.), антипатичным (neut.) | антипатичными |
Prepositional (Prep.) | антипатичном (masc.), антипатичной (fem.), антипатичном (neut.) | антипатичных |
Note: This adjective does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declension rules are mastered.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: неприятный (less intense, often used for general unpleasantness), отталкивающий (more physical repulsion)
- Antonyms: приятный (pleasant, with a connotation of warmth), привлекательный (attractive, implying positive appeal)
Related Phrases:
- Антипатичное поведение - Refers to behavior that repels or alienates others, often in social or psychological contexts.
- Антипатичное отношение - Describes a hostile or averse attitude toward something, commonly used in interpersonal dynamics.
- Вызывать антипатию - Means "to evoke antipathy," used in discussions of emotions or relationships.
Usage Notes:
"Антипатичный" directly corresponds to the English "antipathetic" in meaning, emphasizing emotional or instinctive aversion rather than outright hostility. It is typically used in formal, written, or analytical contexts (e.g., literature, psychology) rather than casual speech. When choosing between synonyms like "неприятный," opt for "антипатичный" if the aversion is deep-seated and personal. Grammatically, always ensure the adjective agrees with the noun in gender, number, and case, which is a key feature of Russian syntax. For English learners, be cautious of overusing it in informal settings where simpler words might suffice.
Common Errors:
Error: Using "антипатичный" interchangeably with "неприятный" without considering intensity. For example, saying "Он неприятный" when "антипатичный" is intended might understate the aversion.
Correct: "Он антипатичный" (He is antipathetic). Explanation: "Антипатичный" implies a stronger, more inherent dislike, while "неприятный" is milder and more surface-level.
Error: Failing to inflect the adjective properly, such as using the masculine form with a feminine noun (e.g., "антипатичный женщина" instead of "антипатичная женщина").
Correct: "Антипатичная женщина" (The antipathetic woman). Explanation: Russian adjectives must agree with nouns, so always check gender and case for accuracy.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "антипатичный" often appear in literary works by authors such as Dostoevsky, where they describe complex psychological states. It reflects a cultural emphasis on introspection and emotional depth, common in Slavic literature, helping to convey the subtleties of human relationships and societal critiques.
Related Concepts:
- неприятный
- отталкивающий
- эмоциональная отчуждённость