another
Russian Translation(s) & Details for 'Another'
English Word: another
Key Russian Translations:
- другой [drʊˈɡoj] - [Neutral, Common]
- ещё один [jɪˈʃo ˈodʲɪn] - [Informal, Often used for countable nouns]
Frequency: High
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate) for "другой"; B1 (Intermediate) for "ещё один"
Pronunciation (Russian):
другой: [drʊˈɡoj]
Note on другой: The stress is on the second syllable. The "г" is pronounced as a voiced fricative [ɡ].
ещё один: [jɪˈʃo ˈodʲɪn]
Note on ещё один: Stress falls on the second syllable of "ещё" and the first of "один". The "щ" in "ещё" is a soft sound, similar to 'shch'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Referring to a different one (e.g., "another person")
Translation(s) & Context:
- другой - Used to indicate a different entity or alternative (neutral tone).
Usage Examples:
Я хочу поговорить с другим человеком.
I want to talk to another person.
Это не тот ключ, мне нужен другой.
This is not the right key; I need another one.
Давай выберем другую дорогу.
Let’s choose another road.
2. Referring to an additional one (e.g., "another cup of tea")
Translation(s) & Context:
- ещё один - Used to indicate one more of something (often informal or conversational).
Usage Examples:
Можно мне ещё один кусок торта?
Can I have another piece of cake?
Давай возьмём ещё один билет.
Let’s get another ticket.
Я выпью ещё одну чашку чая.
I’ll have another cup of tea.
Russian Forms/Inflections:
другой (adjective): This word declines based on gender, number, and case, following standard Russian adjective declension rules.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | другой | другая | другое | другие |
Genitive | другого | другой | другого | других |
Dative | другому | другой | другому | другим |
ещё один (phrase): "ещё" is invariable (an adverb), while "один" declines like a numeral/adjective based on gender, number, and case of the noun it modifies.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for другой:
- иной
- разный
Note: "иной" often implies a deeper difference or alternative perspective, while "разный" focuses on variety.
Antonyms for другой:
- тот же
- одинаковый
Related Phrases:
- с другой стороны - "on the other hand" (used in discussions or arguments).
- ещё один раз - "one more time" (used to request repetition).
- другой мир - "another world" (often metaphorical, indicating a different reality).
Usage Notes:
- "другой" is more versatile and can mean both "different" and "another" depending on context. It is often used in formal and neutral settings.
- "ещё один" specifically implies "one more" and is typically used with countable nouns in conversational contexts.
- Be mindful of gender and case agreement when using "другой" as it must match the noun it modifies.
Common Errors:
- Error: Using "ещё один" when referring to a different entity rather than an additional one.
Incorrect: "Мне нужен ещё один учитель" (intended: "I need a different teacher").
Correct: "Мне нужен другой учитель".
Explanation: "ещё один" implies "one more", not "different". Use "другой" for a different person or thing. - Error: Forgetting to decline "другой" to match the noun’s case or gender.
Incorrect: "Я вижу другой женщина".
Correct: "Я вижу другую женщину".
Explanation: "другой" must agree with the feminine accusative form of "женщина".
Cultural Notes:
In Russian, the concept of "другой" often carries a nuanced implication of difference or separation. It can be used philosophically or emotionally to emphasize distinction, as in "другая жизнь" (another life), which might imply a completely different existence or perspective, often with a cultural or emotional undertone.
Related Concepts:
- иной
- разный
- дополнительный