Verborus

EN RU Dictionary

дружелюбный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Amicable'

English Word: amicable

Key Russian Translations:

  • дружелюбный [druʐɨˈlʲubnɨj] - [Formal, Informal]
  • приветливый [prʲɪˈvʲetlʲɪvɨj] - [Informal]
  • дружественный [druˈʐɛstvʲɪnnɨj] - [Formal]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for all translations

Pronunciation (Russian):

дружелюбный: [druʐɨˈlʲubnɨj]

Note on дружелюбный: Stress falls on the third syllable. The 'ж' sound is a voiced retroflex fricative, unique to Russian.

приветливый: [prʲɪˈvʲetlʲɪvɨj]

Note on приветливый: Stress on the second syllable. The soft 'л' requires a palatalized pronunciation.

дружественный: [druˈʐɛstvʲɪnnɨj]

Note on дружественный: Stress on the second syllable. Common in formal or diplomatic contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Friendly and Kind in Personal Interaction
Translation(s) & Context:
  • дружелюбный - Used for describing a person or behavior that is warm and approachable.
  • приветливый - Often implies a welcoming or hospitable attitude, less formal than дружелюбный.
Usage Examples:
  • Он всегда был дружелюбным соседом.

    He has always been a friendly neighbor.

  • Продавец оказался очень приветливым.

    The salesperson turned out to be very welcoming.

  • Её дружелюбная улыбка сразу расположила нас.

    Her friendly smile immediately put us at ease.

2. Cordial in Formal or Diplomatic Contexts
Translation(s) & Context:
  • дружественный - Used in formal settings, often for agreements, relations, or interactions between groups or nations.
Usage Examples:
  • Мы достигли дружественного соглашения.

    We reached an amicable agreement.

  • Дружественные отношения между странами укрепляются.

    Amicable relations between the countries are strengthening.

Russian Forms/Inflections:

дружелюбный (Adjective): Declines according to gender, number, and case in Russian grammar.

Case Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative дружелюбный дружелюбная дружелюбное дружелюбные
Genitive дружелюбного дружелюбной дружелюбного дружелюбных

Note: Similar declension patterns apply to приветливый and дружественный as they are also adjectives.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • доброжелательный (benevolent, kind-hearted)
  • ласковый (affectionate, gentle)

Note: доброжелательный often implies a deeper kindness, while ласковый is more tender or affectionate.

Antonyms:

  • враждебный (hostile)
  • недружелюбный (unfriendly)

Related Phrases:

  • дружелюбный тон (friendly tone) - Refers to a warm or approachable manner of speaking.
  • дружественный визит (amicable visit) - Often used in formal contexts like diplomacy.
  • приветливый взгляд (welcoming look) - Describes a kind or inviting expression.

Usage Notes:

  • While "amicable" in English often refers to peaceful resolutions or cordial interactions, in Russian, дружелюбный and приветливый are more personal, focusing on individual friendliness.
  • Use дружественный specifically for formal or institutional contexts, such as agreements or international relations.
  • Be mindful of adjective agreement in Russian; the ending must match the gender, number, and case of the noun it modifies.

Common Errors:

  • Error: Using дружественный in casual, personal contexts. Incorrect: Он такой дружественный человек. Correct: Он такой дружелюбный человек. (He is such a friendly person.) Explanation: дружественный is formal and unsuitable for personal descriptions.
  • Error: Failing to adjust adjective endings for gender or case. Incorrect: Она дружелюбный. Correct: Она дружелюбная. Explanation: The feminine form must be used for female subjects.

Cultural Notes:

In Russian culture, being дружелюбный or приветливый is highly valued in social interactions, as warmth and hospitality are key aspects of personal and communal relationships. However, in formal settings, the term дружественный often appears in official discourse, reflecting a historical emphasis on alliances and cooperation.

Related Concepts:

  • дружба (friendship)
  • гостеприимство (hospitality)
  • согласие (agreement)