alone
Russian Translation(s) & Details for 'Alone'
English Word: alone
Key Russian Translations:
- один [ɐˈdʲin] - [Masculine, Singular, Informal]
- одна [ɐdˈna] - [Feminine, Singular, Informal]
- одно [ɐdˈno] - [Neuter, Singular, Informal]
- в одиночестве [v ɐdʲɪˈnoʲt͡ɕɪstvʲe] - [Formal, Phrase, State of being alone]
Frequency: High (especially "один/одна/одно")
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "один/одна/одно"); B1 (Intermediate for "в одиночестве")
Pronunciation (Russian):
один: [ɐˈdʲin]
Note on один: The stress is on the second syllable. The pronunciation of the initial "о" is reduced to "ɐ" in unstressed position.
одна: [ɐdˈna]
одно: [ɐdˈno]
в одиночестве: [v ɐdʲɪˈnoʲt͡ɕɪstvʲe]
Note on в одиночестве: Pay attention to the soft "ч" sound and the stress on "но".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Physically or emotionally by oneself
Translation(s) & Context:
- в одиночестве - Used to describe a state of solitude, often with an emotional or reflective connotation.
- один/одна/одно - Used to emphasize being by oneself, often in a physical sense.
Usage Examples:
-
Я люблю гулять в одиночестве по лесу.
I love walking alone in the forest.
-
Она сидела одна в комнате.
She was sitting alone in the room.
-
Он остался один после ухода друзей.
He was left alone after his friends left.
-
В одиночестве легче думать о жизни.
It’s easier to think about life when alone.
-
Это одно из мест, где я чувствую себя спокойно.
This is one of the places where I feel at peace alone.
2. Without help or support (independently)
Translation(s) & Context:
- один/одна/одно - Used to indicate doing something without assistance.
Usage Examples:
-
Я сделал это один, без чьей-либо помощи.
I did it alone, without anyone’s help.
-
Она справилась с задачей одна.
She handled the task alone.
-
Мы не можем оставить это одно без внимания.
We can’t leave this alone without attention.
Russian Forms/Inflections:
один/одна/одно (Adjective/Numeral): This word changes based on gender, number, and case. It agrees with the noun it modifies or can stand alone as a pronoun.
Case | Masculine (один) | Feminine (одна) | Neuter (одно) | Plural (одни) |
---|---|---|---|---|
Nominative | один | одна | одно | одни |
Genitive | одного | одной | одного | одних |
Dative | одному | одной | одному | одним |
Accusative | один/одного | одну | одно | одни/одних |
Instrumental | одним | одной | одним | одними |
Prepositional | об одном | об одной | об одном | об одних |
в одиночестве (Phrase/Adverbial): This phrase does not inflect and is used as a fixed expression to describe a state of being alone.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for один/одна/одно:
- единственный (unique, only)
- сам (by oneself - colloquial)
Note: "единственный" often implies being the only one, while "сам" is more emphatic and informal.
Synonyms for в одиночестве:
- наедине (in private, alone with someone)
Antonyms:
- вместе (together)
- с кем-то (with someone)
Related Phrases:
- остаться одному - to be left alone (physically or emotionally)
- в одиночку - on one’s own (often implying independence or effort)
- один на один - one on one (as in a direct confrontation or conversation)
Usage Notes:
- "один/одна/одно" must agree in gender, number, and case with the noun it describes or replaces. It is often used colloquially to mean "alone" in a physical sense.
- "в одиночестве" is a more formal or literary expression, often used to describe a state of solitude with emotional or reflective undertones.
- Choose "в одиночестве" when the context involves a deeper sense of isolation or introspection; use "один/одна/одно" for everyday situations of being by oneself.
Common Errors:
- Error: Using "один" without adjusting for gender or case, e.g., saying "Я одна" as a male speaker. Correction: A male speaker must say "Я один".
- Error: Overusing "в одиночестве" in casual speech, e.g., "Я пошел в одиночестве в магазин". Correction: Use "Я пошел один в магазин" for a casual context.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of being "alone" (в одиночестве) can carry a nuanced emotional weight, often associated with introspection or melancholy, especially in literature and poetry. Russians may value communal activities, so expressing a preference for solitude might sometimes be seen as unusual or reflective of a deeper state of mind.
Related Concepts:
- уединение (seclusion, solitude)
- изоляция (isolation)
- самостоятельность (independence)