Verborus

EN RU Dictionary

обезьяна Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Ape'

English Word: ape

Key Russian Translations:

  • обезьяна [ɐbʲɪˈzʲanə] - [General, Neutral]
  • примат [prʲɪˈmat] - [Formal, Scientific]

Frequency: Medium

Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "обезьяна"); B2 (Intermediate for "примат")

Pronunciation (Russian):

обезьяна: [ɐbʲɪˈzʲanə]

Note on обезьяна: Stress falls on the third syllable. The "я" is pronounced as a soft "ya" sound.

примат: [prʲɪˈmat]

Note on примат: Stress on the second syllable. The "р" is rolled slightly.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A large primate without a tail (e.g., gorilla, chimpanzee)
Translation(s) & Context:
  • обезьяна - Commonly used for any monkey or ape in everyday language.
  • примат - Used in scientific or formal contexts to refer specifically to primates.
Usage Examples:
  • В зоопарке я видел огромную обезьяну.

    I saw a huge ape at the zoo.

  • Обезьяны очень умные животные.

    Apes are very intelligent animals.

  • Приматы включают как обезьян, так и людей.

    Primates include both apes and humans.

  • Эта обезьяна умеет использовать инструменты.

    This ape knows how to use tools.

  • Ученые изучают поведение приматов в дикой природе.

    Scientists study the behavior of primates in the wild.

2. To mimic or imitate (informal, verb usage of "ape")
Translation(s) & Context:
  • подражать - Used to describe mimicking or imitating someone’s behavior.
Usage Examples:
  • Он любит подражать своим любимым актерам.

    He loves to ape his favorite actors.

  • Не подражай ему, будь собой.

    Don’t ape him, be yourself.

  • Дети часто подражают взрослым.

    Children often ape adults.

Russian Forms/Inflections:

обезьяна (Noun, Feminine):

Case Singular Plural
Nominative обезьяна обезьяны
Genitive обезьяны обезьян
Dative обезьяне обезьянам
Accusative обезьяну обезьян
Instrumental обезьяной обезьянами
Prepositional об обезьяне об обезьянах

примат (Noun, Masculine): Follows regular masculine noun declension patterns. Nominative singular: примат, Nominative plural: приматы.

подражать (Verb, Imperfective): Regular conjugation in present, past, and future tenses. Example: я подражаю (I ape/imitate), ты подражаешь (you ape/imitate).

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for обезьяна:

  • мартышка (used for smaller monkeys)
  • макака (specific type of monkey)

Note: "мартышка" often implies a smaller or more playful monkey, while "обезьяна" is more general.

Antonyms for обезьяна:

  • None directly applicable (conceptually opposite ideas depend on context).

Synonyms for подражать:

  • копировать
  • имитировать

Related Phrases:

  • обезьяний труд - "monkey labor" (used to describe meaningless or repetitive work).
  • обезьяньи ужимки - "monkey antics" (used for foolish or playful behavior).
  • подражать слепо - "to ape blindly" (to imitate without understanding).

Usage Notes:

  • "обезьяна" is the most common and versatile term for "ape" or "monkey" in Russian, suitable for most casual or general contexts.
  • "примат" is strictly scientific and should be used only in formal or academic discussions about biology or zoology.
  • When using "ape" as a verb ("to imitate"), "подражать" is the closest equivalent, often carrying a neutral or slightly negative connotation depending on context.
  • Be mindful of noun cases when using "обезьяна" or "примат," as Russian grammar requires appropriate declension based on sentence structure.

Common Errors:

  • Error: Using "примат" in casual conversation. Incorrect: Я видел примат в зоопарке. (I saw a primate at the zoo.)
    Correct: Я видел обезьяну в зоопарке.
    Explanation: "примат" sounds overly formal and unnatural in everyday speech.
  • Error: Failing to decline nouns properly. Incorrect: Я дал еду обезьяна.
    Correct: Я дал еду обезьяне.
    Explanation: The dative case ("обезьяне") is required after "дал" (gave).

Cultural Notes:

In Russian culture, "обезьяна" may sometimes be used metaphorically to describe someone behaving foolishly or playfully, similar to English. Additionally, the phrase "обезьяний труд" (monkey labor) is a common idiom for pointless or repetitive tasks, reflecting a cultural perception of monkeys as symbols of unproductive mimicry.

Related Concepts:

  • животное (animal)
  • зоопарк (zoo)
  • природа (nature)